Categorias
Risedronato de sódio vitamina

Risedronato de sódio Teva Risedronato de sódio bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Risedronato de sódio Teva e para que é utilizado
2. Antes de tomar Risedronato de sódio Teva
3. Como tomar Risedronato de sódio Teva
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Risedronato de sódio Teva
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Risedronato de sódio Teva 35 mg comprimidos revestidos por película
Risedronato de sódio

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É RISEDRONATO DE SÓDIO TEVA E PARA QUE É UTILIZADO

O que é risedronato de sódio
O risedronato de sódio pertence a um grupo de medicamentos não hormonais chamadobifosfonatos, que são utilizados no tratamento de doenças ósseas. O risedronato de sódioactua directamente sobre os seus ossos, tornando-os mais fortes e diminuindo, por isso, orisco de fractura.

O osso é um tecido vivo. O osso velho é constantemente removido do seu esqueleto esubstituído por osso novo.

A osteoporose pós-menopáusica é uma situação que ocorre nas mulheres após amenopausa, quando os ossos se tornam mais fracos, mais frágeis e se tornam maissusceptíveis à ocorrência de fracturas após uma queda ou um esforço.

A osteoporose também pode ocorrer em homens devido a uma série de causas, incluindoo envelhecimento e/ou níveis baixos da hormona masculina, testosterona.

A coluna vertebral, a anca e o pulso são os ossos com maior risco de fractura, emboraqualquer osso possa ser afectado. As fracturas relacionadas com a osteoporose podemainda provocar dores nas costas, diminuição da estatura e alterações da curvatura dacoluna vertebral. Muitos doentes com osteoporose não apresentam sintomas, podendomesmo não saber que têm esta doença.

Para que é utilizado Risedronato de sódio Teva
Tratamento da osteoporose em mulheres após a menopausa, mesmo que a osteoporoseseja grave. Reduz o risco de fracturas vertebrais e da anca em homens.

2. ANTES DE TOMAR RISEDRONATO DE SÓDIO TEVA

NÃO tome Risedronato de sódio Tevase tem alergia (hipersensibilidade) ao risedronato de sódio ou a qualquer outrocomponente de Risedronato de sódio Teva (ver secção 6, ?Qual a composição de
Risedronato de sódio Teva?)se o seu médico a informou de que sofre de uma doença chamada hipocalcemia (baixosníveis de cálcio no sangue)se pensa que pode estar grávida, se está grávida ou se planeia engravidarse está a amamentarse tem problemas renais graves.

Tome especial cuidado e consulte o seu médico ANTES de começar a tomar Risedronatode sódio Tevase é incapaz de permanecer em posição vertical (sentado ou em pé) durante pelo menos
30 minutos.se tem alterações do metabolismo mineral e ósseo (por exemplo, deficiência de vitamina
D, alterações da hormona paratiroideia, ambas as situações conduzem à diminuição dosníveis de cálcio no sangue).se já teve problemas anteriores no esófago (o tubo que liga a boca ao estômago). Porexemplo, se sentiu dor ou dificuldade em engolir comida.se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a alguns açúcares (tais como alactose) ou à laca de alumínio de amarelo sunset FCF (E110).se sentiu ou sente dor, inchaço ou entorpecimento do maxilar ou uma sensação de
?maxilar pesado?, ou se perdeu um dente.se está a receber tratamento dentário ou se vai ser submetido a uma cirurgia dentária,informe o seu médico dentista de que está a ser tratado com risedronato de sódio.

O seu médico irá aconselhá-lo sobre o que fazer se estiver a tomar risedronato de sódio etiver alguma das situações acima referidas.

Tomar Risedronato de sódio Teva com outros medicamentos
Se tomados em simultâneo, os medicamentos que contenham uma das seguintessubstâncias diminuem o efeito do risedronato de sódio:cálciomagnésioalumínio (por exemplo, alguns medicamentos para a indigestão)ferro.

Estes medicamentos devem ser tomados, pelo menos, 30 minutos depois de tomar ocomprimido de risedronato de sódio.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Tomar Risedronato de sódio Teva com alimentos e bebidas
É muito importante que NÃO tome o Risedronato de sódio Teva com alimentos oubebidas (excepto água), para que este possa actuar adequadamente. Em particular, nãotome este medicamento ao mesmo tempo que toma produtos lácteos (como o leite), umavez que estes contêm cálcio (ver secção 2, ?Tomar Risedronato de sódio Teva com outrosmedicamentos?).

Só deverá comer ou beber (excepto água), pelo menos, 30 minutos depois de ter tomadoo comprimido de Risedronato de sódio Teva.

Gravidez e aleitamento
NÃO tome risedronato de sódio se pensa que está grávida, se está grávida ou se planeiaengravidar (ver secção 2, ?NÃO tome Risedronato de sódio Teva?). O potencial riscoassociado ao uso de risedronato de sódio em mulheres grávidas é desconhecido.

NÃO tome risedronato de sódio se está a amamentar (ver secção 2, ?NÃO tome
Risedronato de sódio Teva?).
Risedronato de sódio Teva só deverá ser utilizado no tratamento de mulheres após amenopausa e homens.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Risedronato de sódio Teva não tem quaisquer efeitos conhecidos sobre a capacidade deconduzir veículos ou de utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Risedronato de sódio Teva
Risedronato de sódio Teva contém uma pequena quantidade de lactose. Também contémlaca de alumínio de amarelo sunset (E110) e pode causar reacções alérgicas (ver secção
2, ?Tome especial cuidado e consulte o seu médico antes de começar a tomar Risedronatode sódio Teva?).

3. COMO TOMAR RISEDRONATO DE SÓDIO TEVA

Posologia
Tomar Risedronato de sódio Teva sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
Dose habitual:

Um comprimido (35 mg de risedronato de sódio) uma vez por semana. Escolha um dia dasemana que lhe seja mais conveniente para a sua rotina diária. Tome o comprimido de
Risedronato de sódio Teva todas as semanas no dia por si escolhido.

QUANDO tomar Risedronato de sódio Teva
Tome o comprimido, pelo menos, 30 minutos antes da ingestão dos primeiros alimentos,outros medicamentos ou bebidas (excepto água) do dia.

COMO tomar Risedronato de sódio Teva
Tome o comprimido numa posição vertical (pode sentar-se ou permanecer em pé), paraevitar azia.
Engula o comprimido com pelo menos um copo de água (120 ml).
Engula o comprimido inteiro. Não chupe nem mastigue.
Não se deite nos 30 minutos seguintes à toma do medicamento.

O seu médico informá-lo-á se necessitar de suplementos de cálcio ou de vitaminas, casonão esteja a ingerir estes nutrientes em quantidade suficiente na sua alimentação.

Se tomar MAIS Risedronato de sódio Teva do que deveria
No caso de você ou outra pessoa tomar acidentalmente mais comprimidos do que oprescrito, deve beber um copo cheio de leite e procurar ajuda médica de imediato.

Caso se tenha ESQUECIDO de tomar Risedronato de sódio Teva
Se se esqueceu de tomar o comprimido no dia escolhido, deve tomar um comprimidologo no dia em que se lembrar. Deve então voltar a tomar um comprimido uma vez porsemana no dia da semana inicialmente escolhido. Não tome uma dose a dobrar paracompensar o comprimido que se esqueceu de tomar.

Se PARAR de tomar Risedronato de sódio Teva
Se parar o tratamento pode começar a perder massa óssea. Fale com o seu médico antesde pensar em parar o tratamento.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Risedronato de sódio Teva pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Pare de tomar risedronato de sódio e contacte o seu médico de imediato se sentir algumdos efeitos seguintes:
Sintomas característicos de inchaço tecidular grave (angioedema)
– inchaço da face, língua ou garganta
– dificuldade em engolir
– urticária e dificuldade em respirar
Reacções cutâneas graves envolvendo bolhas na pele.

Informe o seu médico de imediato se ocorrer algum dos seguintes efeitos secundários:
Inflamação ocular, normalmente com dor, vermelhidão e sensibilidade à luz;
Necrose óssea do maxilar (osteonecrose) associada ao atraso na cicatrização e infecção,frequentemente associados a extracção dentária (ver secção 2, ?Tome especial cuidado econsulte o seu médico antes de começar a tomar Risedronato de sódio Teva?).
Sintomas ao nível do esófago tais como dor ao engolir, dificuldade em engolir, dor nopeito ou aparecimento ou agravamento de azia.

Contudo, nos ensaios clínicos realizados os outros efeitos secundários observados foramgeralmente moderados, não implicando a interrupção da medicação.

Efeitos secundários frequentes (menos de 1 em cada 10, mas mais de 1 em cada 100doentes)indigestão, má disposição, dores no estômago, espasmos no estômago ou desconforto,prisão de ventre, sensação de ?estar cheio?, sensação de estar inchado, diarreia.dores nos ossos, nos músculos ou nas articulações.dores de cabeça.

Efeitos secundários pouco frequentes (menos de 1 em cada 100, mas mais de 1 em cada
1000 doentes)
Inflamação ou úlcera no esófago (o tubo que liga a sua boca ao seu estômago),provocando dor e dificuldade ao engolir (ver também secção 2, ?Tome especial cuidado econsulte o seu médico antes de começar a tomar Risedronato de sódio Teva?), inflamaçãodo estômago e duodeno (porção do intestino para onde drena o estômago).
Inflamação da porção colorida do olho (íris) (olhos vermelhos dolorosos com possívelalteração da visão).

Efeitos secundários raros (menos de 1 em cada 1000 doentes)
Inflamação da língua (vermelha, inchada e com possibilidade de dor), estreitamento doesófago (tubo que liga a sua boca ao seu estômago).
Têm sido notificadas alterações nos testes da função hepática. Estas só poderão serdiagnosticadas com uma análise ao sangue.

Raramente, no início do tratamento, os níveis de cálcio e fosfato no sangue de algunsdoentes podem diminuir. Estas alterações são geralmente pequenas e não causamsintomas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR RISEDRONATO DE SÓDIO TEVA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso no blister e naembalagem exterior, após EXP. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.
O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Risedronato de sódio Teva

A substância activa é o risedronato de sódio. Cada comprimido contém 35 mg derisedronato de sódio, equivalente a 32,5 mg de ácido risedrónico.
Os outros componentes são lactose mono-hidratada, amido de milho, amido pré-
gelificado (milho), sílica coloidal anidra, fumarato sódico de estearilo, estearato demagnésio, hipromelose (E464), dióxido de titânio (E171), macrogol 400, óxido de ferroamarelo (E172), polissorbato 80 (E433), laca de alumínio de amarelo sunset (E110),
óxido de ferro vermelho (E172).

Qual o aspecto de Risedronato de sódio Teva e conteúdo da embalagem

Risedronato de sódio Teva são comprimidos revestidos por película redondos, cor delaranja, com a impressão ?R35? numa face e liso na outra face.
Os comprimidos são fornecidos em embalagens blister contendo 1, 2, 4, 8, 10, 12, 12
(3×4), 14, 16, 16 (4×4) ou 30 comprimidos.
Embalagens hospitalares: 4×1, 10×1, 50 x 1.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Teva Pharma ? Produtos Farmacêuticos, Lda
Lagoas Park, Edifício 1, Piso 3
2740-264 Porto Salvo

Fabricante

TEVA UK Ltd, Eastbourne, Inglaterra
Pharmachemie B.V., Haarlem, Holanda
TEVA Pharmaceutical Works Private Limited Company, Debrecen, Hungria
TEVA Pharmaceutical Works Private Limited Company, Godollo, Hungria
IVAX Pharmaceuticals, s.r.o., Opava ?Komárov, República Checa

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Levodopa Ropinirol

Ropinirol Ciclum Ropinirol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Ropinirol Ciclum e para que é utilizado
2. Antes de tomar Ropinirol Ciclum
3. Como tomar Ropinirol Ciclum
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Ropinirol Ciclum
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Ropinirol Ciclum 0,25 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol Ciclum 0,5 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol Ciclum 1 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol Ciclum 2 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol Ciclum 3 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol Ciclum 4 mg Comprimidos revestidos por película
Ropinirol

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É ROPINIROL CICLUM E PARA QUE É UTILIZADO

Ropinirol Ciclum pertence a um grupo de medicamentos denominado agonistas dadopamina.
A dopamina é uma substância natural do cérebro. Os agonistas da dopamina
(como o ropinirol) actuam da mesma maneira que a dopamina que existe no nossocorpo.

Ropinirol Ciclum é utilizado para:

– Tratamento da doença de Parkinson
No início do tratamento doença de Parkinson usa-se apenas Ropinirol; o que podeatrasar a introdução de levodopa (medicação de referência usada na doença de
Parkinson)

No decurso da doença de Parkinson, Ropinirol Ciclum é utilizado juntamente comlevodopa, quando a acção da levodopa se torna menos efectiva ou errática.

– Tratamento da Síndrome das Pernas Inquietas moderada a grave

A Síndrome das Pernas Inquietas é uma doença caracterizada por um desejoirresistível de movimentar as pernas e (ocasionalmente) os braços. Os doentessofrem de sensações desconfortáveis como picadas, queimaduras ou dorespenetrantes nos braços e pernas. Estas sensações ocorrem durante períodos derepouso ou inactividade, (na posição sentado ou deitado, especialmente na cama).
Estes sintomas são mais pronunciados ao final do dia ou à noite. Habitualmente oalívio só é conseguido caminhando ou movimentando os membros afectados, oque frequentemente conduz a dificuldades em dormir.

A Síndrome das Pernas Inquietas moderada a grave é representada tipicamentepor doentes com dificuldade em dormir ou com um grave desconforto nas pernasou braços.

Ropinirol Ciclum alivia o desconforto e reduz a necessidade descontrolada demovimentar as pernas, o que interrompe o sono nocturno.

2. ANTES DE TOMAR ROPINIROL CICLUM

Não tome Ropinirol Ciclum:
Ropinirol Ciclum 0,25 mg, 0,5 mg, 1 mg, 2 mg e 4 mg:
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa (ropinirol) ou a qualqueroutro componente deste medicamento.
– se tem uma doença grave no fígado;
– se tem uma doença grave nos rins.

Ropinirol Ciclum 3 mg:
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa (ropinirol), laca dealumínio amarelo sunset ou a qualquer outro componente deste medicamento.
– se tem uma doença grave no fígado;
– se tem uma doença grave no rim.

Contacte o seu médico, se tiver alguma dúvida.

Tome especial cuidado com Ropinirol Ciclum:
Informe o seu médico antes de começar a tomar este medicamento se:
– está grávida ou pensa estar grávida;
– está a amamentar;
– tem alguma doença no fígado;
– tem um problema cardiovascular grave (coração);
– tem um problema mental grave.
– houver evidência de estar patologicamente obcecado pelo jogo oucomportamento sexual compulsivo.

– pretende deixar ou começar a fumar, porque o seu médico pode ter necessidadede ajustar a dose.

Nestas situações o seu médico deve monitorizar cuidadosamente o seutratamento.

Devido à possibilidade de efeito aditivo, tome especial cuidado ao tomar Ropinirol
Ciclum juntamente com um sedativo ou álcool.

Síndrome das Pernas Inquietas
Se durante o tratamento os sintomas se agravarem, iniciarem-se mais cedodurante o dia ou após um menor período em repouso, ou ainda afectar outraspartes do seu corpo como os braços, deverá consultar o seu médico que poderáajustar a dose de Ropinirol que está a tomar.

Tomar Ropinirol Ciclum com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receitamédica.

Ropinirol Ciclum pode afectar a acção de outros medicamentos e vice versa. Estesmedicamentos incluem:
– ciprofloxacina (antibiótico);
– enoxacina (antibiótico);
– fluvoxamina (fármaco usado no tratamento da depressão);
– antipsicóticos (medicamentos para tratar doenças psiquiátricas);
– outros medicamentos que bloqueiam a dopamina no cérebro (i.e. sulpirida oumetoclopramida);
– terapêutica hormonal de substituição (também designada por THS);

Informe o seu médico se está a tomar Ropinirol e o seu médico pretendeprescrever-lhe outro medicamento.

Tomar Ropinirol Ciclum com alimentos e bebidas:
Tomar Ropinirol Ciclum com os alimentos poderá reduzir a tendência para sentir-
se ou ficar indisposto.

Gravidez e aleitamento:

Gravidez
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não é recomendado o uso de Ropinirol Ciclum durante a gravidez.
Informe imediatamente o seu médico
– se estiver grávida
– pensar que está gravida
– tencionar engravidar

O seu médico irá aconselhá-la a como proceder.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento
Ropinirol Ciclum não deverá ser utilizado durante o aleitamento uma vez que aprodução de leite poderá ser afectada. Informe imediatamente o seu médico se
– estiver a amamentar ou
– se tenciona amamentar.
O seu médico vai aconselhá-la a interromper este medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Este medicamento normalmente não afecta as actividades habituais das pessoas.
No entanto, Ropinirol Ciclum pode causar sonolência excessiva (sonolência) eepisódios de adormecimento súbito. Se sofrer destes efeitos não deverá conduzirou colocar-se numa situação onde a sonolência ou o adormecimento poderácolocá-lo a si em risco de lesões graves ou morte (por exemplo utilizar máquinas),até que estes episódios sejam resolvidos.

Informações importantes sobre alguns componentes de Ropinirol Ciclum:
Ropinirol Ciclum contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.
Ropinirol Ciclum 3 mg contém laca de alumínio amarelo sunset (E110). Podecausar reacções alérgicas.

3. COMO TOMAR ROPINIROL CICLUM

Tomar Ropinirol Ciclum sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Engula o(s) comprimido(s) de Ropinirol Ciclum inteiro(s) com água e depreferência com alimentos. Tomar Ropinirol Ciclum com alimentos pode diminuir aocorrência de náuseas (sensação de indisposição) que é um possível efeitosecundário de Ropinirol. Não mastigue o(s) comprimido(s).

Para doses não realistas/praticáveis com esta dosagem, estão disponíveis outrasdosagens do medicamento.
Há 7 dosagens de Ropinirol Ciclum comprimidos revestidos por película:
0,25 mg, 0,5 mg, 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg e 5 mg.

Por favor tenha em atenção as várias dosagens para:a) Tratamento da doença de Parkinsonb) Sindrome das pernas agitadas

a) Tratamento da doença de Parkinson

A dose inicial é de 0,25 mg de Ropinirol Ciclum três vezes por dia durante umasemana. Posteriormente a dose é gradualmente aumentada da seguinte maneira:
1ª semana: 0,25 mg 3 vezes por dia
2ª semana: 0,5 mg 3 vezes pr dia
3ª semana: 0,75 mg 3 vezes por dia
4ª semana: 1 mg 3 vezes ao dia

Em seguida, o seu médico pode aumentar ou diminuir a dose que está a tomarpara obter a maior eficácia.
A dose usual está compreendida entre 1 mg e 3 mg tomada três vezes por dia
(numa dose total diária de 3 mg ou 9 mg), mas se os efeitos necessários não sãoconseguidos ou mantidos a dose diária pode subir gradualmente até 24 mg.

Pode demorar algumas semanas até que o Ropinirol Ciclum fazer efeito. O
Ropinirol Ciclum pode ser usado em combinação com outros medicamentos paraa doença de Parkinson. Se está a tomar outros medicamentos a doença de
Parkinson o seu médico pode eventualmente reduzir a dose de Ropinirol Ciclum.

Associação com levodopa (medicação padrão para o tratamento da doença de
Parkinson)
Se está a tomar Ropinirol juntamente com levodopa, a dose de levodopa pode sergradualmente reduzida. Siga rigorosamente as instruções do seu médico.

Transferência para Ropinirol Ciclum
Se estava a tomar anteriormente outro medicamento do grupo dos agonistas dadopamina, deve seguir rigorosamente as instruções da sua descontinuação. Nãocomece a tomar Ropinirol Ciclum até que tenha acabado o tratamento com o outroagonista da dopamina. Siga rigorosamente as instruções do seu médico.

Descontinuação do Ropinirol
O Ropinirol deve ser descontinuado gradualmente. Para isso tome cada dia umadose menor de acordo com o que o seu médico lhe disse. Isto deve durar cerca de
1 semana.. Siga rigorosamente as instruções do seu médico.

b) Tratamento da síndrome das pernas inquietas
Tome Ropinirol Ciclum uma vez ao dia por via oral, todos os dias e à mesma hora.
Ropinirol Ciclum é geralmente tomado imediatamente antes de deitar, mas podeser tomado até 3 horas antes de se deitar.
A dose exacta de Ropinirol Ciclum que cada pessoa toma pode ser diferente. Oseu médico decidirá qual a dose que necessita tomar em cada dia e como tal deveseguir as indicações do seu médico. Quando começar a tomar Ropinirol Ciclum, adose vai ser aumentada gradualmente.

A dose inicial é de 0,25 mg uma vez por dia. Após 2 dias, o seu médico iráprovavelmente aumentá-la para 0,5 mg uma vez por dia durante o resto da 1ªsemana de tratamento. Em seguida, o seu médico poderá aumentar a dose em

0,5 mg por semana, durante três semanas até uma dose de 2 mg por dia. Emalguns doentes com melhoria insuficiente, a dose poderá ser aumentadagradualmente até um máximo de 4 mg por dia.

Após três meses de tratamento com Ropinirol Ciclum, o seu médico poderá ajustara dose ou interromper o tratamento dependendo dos seus sintomas e de como sesente.
Não se esqueça de tomar a sua medicação. Se tiver problemas em lembrar-se dequando deverá tomar o medicamento, peça ajuda ao seu farmacêutico.

Deve continuar a tomar o seu medicamento mesmo que não se sinta melhor. Podedemorar algumas semanas para que o medicamento produza efeitos. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que o efeito de Ropinirol édemasiado forte ou demasiado fraco. Não tome mais comprimidos para além dosrecomendados pelo seu médico.

Doentes com insuficiência renal moderada
Se pertence a este grupo, não é necessário qualquer ajuste da dose.

Idosos
Qualquer aumento do número de comprimidos deve sergradual e ajustado àresposta individual. Siga rigorosamente as instruções do seu médico

Crianças e adolescentes
Não é recomendada a utilização de Ropinirol Ciclum em crianças e adolescentescom idade inferior a 18 anos.

Se tomar mais Ropinirol Ciclum do que deveria:
Em doentes que tenham tomado uma sobredosagem poderão ocorrer:
– desfalecimento
– sonolência
– sensação/estar doente
– alucinações
– azia
– dor de estômago
– tonturas (ou sensação de picadas)
– inchaço das pernas
Se tomar mais Ropinirol Ciclum do que deveria ou se alguém tiver tomado o seumedicamento, informe imediatamente o seu médico ou farmacêutico. Mostre-lhesa embalagem.

Caso se tenha esquecido de tomar Ropinirol Ciclum:
Não tome uma dose a dobrar para compensar um comprimido que se esqueceude tomar.
Quando se lembrar de tomar Ropinirol Ciclum, tome a dose seguinte de Ropinirol
Ciclum à hora habitual.

Consulte o seu médico se se esqueceu de tomar Ropinirol Ciclum por mais do quealguns dias. O seu médico irá explicar-lhe como recomeçar o tratamento com
Ropinirol Ciclum.

Se parar de tomar Ropinirol Ciclum:
Não pare de tomar Ropinirol Ciclum a não ser que o seu médico lhe diga para ofazer. A interrupção do tratamento deve ser sempre feita gradualmente. Siga oconselho do seu médico.
Se os seus sintomas se agravarem no fim do tratamento com Ropinirol Ciclum, porfavor contacte o seu médico.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Ropinirol Ciclum pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas. Informe o seu médicose sentir algum efeito secundário e se este o preocupar.

Os efeitos secundários mais frequentes de Ropinirol Ciclum podem ocorrer:
– no início do tratamento, e/ou,
– quando se aumenta a dose.

Os efeitos secundários são geralmente ligeiros e podem tornar-se ainda menos seo medicamento for tomado durante um curto espaço de tempo.

São usadas as seguintes frequências na avaliação dos efeitos secundários:

Muito frequentes
mais que 1 em 10 doentes tratados

Frequentes:
menos que 1 em 10, mas mais que
1 em 100 doentes tratados

Pouco frequentes:
menos que 1 em 100, mas mais que
1 em 1.000 doentes tratados

Raros:
menos que 1 em 1.000, mas mais que 1 em 10.000 doentes tratados

Muito raros:
menos que 1 em 10.000 doentes tratados, ou desconhecidos


Efeitos secundários possíveis:

Muito frequentes:
– sonolência
– desfalecimento (síncope)

– sentir-se ou estar doente

Frequentes:
– alucinações (ver coisas inexistentes)
– tonturas (ou sensação de picadas)
– fadiga (mental ou cansaço físico)
– nervosismo
– inchaço das pernas
– azia
– dor de estômago

Pouco frequentes:
– redução da pressão sanguínea que pode causar tonturas ou desmaiosespecialmente na passagem da posição sentada ou deitada para a posição erecta
– o Ropinirol Ciclum pode causar sonolência durante o dia (sonolência excessiva)e muito raramente episódios de adormecimento súbito em que os doentesadormecem de repente, sem se sentirem aparentemente sonolentos.
– outras reacções psicóticas juntamente com alucinações tais como delírio, ilusão,e pensamentos irracionais (paranóia).

Muito raros:
– alteração da função hepática (testes de sangue com valores anormais)


Têm sido reportados alguns casos de doentes tratados com medicamentos destegrupo de substâncias (agonistas da dopamina) para a doença de Parkinson queapresentaram vício de jogo compulsivo e comportamento sexual compulsivo eexcessivo patológico. Estes efeitos adversos são reversíveis quando se reduz adose ou se termina o tratamento.

Se está a tomar Ropinirol Ciclum com levodopa:
As pessoas que estão a tomar Ropinirol Ciclum com levodopa podem desenvolverao longo do tempo outros efeitos indesejáveis:.
– movimentos abruptos descontrolados são um efeito indesejável muito frequente
– sentir-se confuso é um efeito indesejável frequente.

Informe imediatamente o seu médico se notar alguma alteração grave no seucomportamento ou sentido de percepção.

Durante o tratamento com Ropinirol Ciclum poderá verificar-se agravamentoanormal na Síndrome das Pernas Inquietas (i.e. agravamento dos sintomas,, oinício dos sintomas ocorrem mais cedo ou afectam outras partes do corpo, comoos braços). Se tal ocorrer deve informar o seu médico

Ropinirol Ciclum, 3 mg, Comprimidos revestidos por película:
Contém laca de alumínio amarelo sunset que pode causar reacções alérgicas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR ROPINIROL CICLUM

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Ropinirol Ciclum após o prazo de validade impresso na embalagemexterior, após a ?Val.:?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

– Blister de Alumínio/PVC/Aclar: Não conservar acima de 25ºC Conservar naembalagem de origem para proteger da humidade
– Frascos de HDPE: Não conservar acima de 30 °C. Conservar o frasco bemfechado para proteger da humidade.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já nãonecessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Ropinirol Ciclum:
– A substância activa de Ropinirol Ciclum é o ropinirol.
Ropinirol Ciclum 0,25 mg: cada comprimido revestido por película contém 0,285mg de cloridrato de ropinirol equivalente a 0,25 mg de ropinirol

Ropinirol Ciclum 0,5 mg: cada comprimido revestido por película contém 0,57 mgde cloridrato de ropinirol equivalente a 0,50 mg de ropinirol

Ropinirol Ciclum 1 mg: cada comprimido revestido por película contém 1,14 mg decloridrato de ropinirol equivalente a 1 mg de ropinirol

Ropinirol Ciclum 2 mg: cada comprimido revestido por película contém 2,28 mg decloridrato de ropinirol equivalente a 2 mg de ropinirol

Ropinirol Ciclum 3 mg: cada comprimido revestido por película contém 3,42 mg decloridrato de ropinirol equivalente a 3 mg de ropinirol

Ropinirol Ciclum 4 mg: cada comprimido revestido por película contém 4,56 mg decloridrato de ropinirol equivalente a 4 mg de ropinirol

– Os outros componentes são:

Núcleo do comprimido: lactose mono-hidratada, celulose microcristalina,croscamelose sódica, estearato de magnésio
Revestimento: hipromelose, macrogol 400, dióxido de titânio (E171), polissorbato
80

Ropinirol Ciclum 0.5 mg :
Óxido de ferro amarelo (E172)
Óxido de ferro vermelho (E172)

Ropinirol Ciclum 1 mg :
Óxido de ferro amarelo (E172)
Laca de alumínio índigo carmim (E132)

Ropinirol Ciclum 2 mg :
Óxido de ferro amarelo (E172)
Óxido de ferro vermelho (E172)
Laca de alumínio índigo carmim (E132)

Ropinirol Ciclum 3 mg :
Carmim (E120)
Laca de alumínio índigo carmim (E132)
Amarelo sunset FCF (E110)

Ropinirol Ciclum 4 mg :
Óxido de ferro vermelho (E172)
Óxido de ferro amarelo (E172)
Óxido de ferro preto (E172)

Qual o aspecto de Ropinirol Ciclum e conteúdo da embalagem:

Ropinirol Ciclum 0,25 mg:
Comprimidos revestidos por película, brancos e redondos em embalagens com 7,
12, 21, 30, 50, 60, 84, 90, 126 ou 210 comprimidos e frascos com fecho de PPresistente à abertura por crianças com 84 comprimidos.

Ropinirol Ciclum 0,5 mg :
Comprimidos revestidos por película, amarelos e redondos em embalagens com 7,
21, 30, 60, 84 ou 90 comprimidos e frascos com fecho de PP resistente à aberturapor crianças com 84 comprimidos.

Ropinirol Ciclum 1 mg :
Comprimidos revestidos por película, verdes e redondos em frascos com fecho de
PP resistente à abertura por crianças com 84 comprimidos.

Ropinirol Ciclum 2 mg :

Comprimidos revestidos por película, rosa e redondos em frascos com fecho de
PP resistente à abertura por crianças com 84 comprimidos.

Ropinirol Ciclum 3 mg :
Comprimidos revestidos por película, roxos e redondos em frascos com fecho de
PP resistente à abertura por crianças com 84 comprimidos.

Ropinirol Ciclum 4 mg :
Comprimidos revestidos por película, castanhos e redondos em frascos com fechode PP resistente à abertura por crianças com 84 comprimidos.

Podem não ser comercializadas todas as apresentações

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:
Titular de Autorização de Introdução no Mercado
Ciclum Farma Unipessoal, Lda.
Quinta da Fonte
Edifício D. Amélia ? Piso 1, Ala B
2770-229 Paço de Arcos

Fabricantes
STADA Arzneimittel AG
Stadastrasse 2-18
61 118 Bad Vilbel
Alemanha

Farma APS Produtos Farmacêuticos, SA
Rua João de Deus, nº 19, Venda Nova
2700-487 Amadora

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço
Económico Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

BE: Ropinirole EG
BG: ROPINSTAD
CZ: ROPINSTAD
DE: Ropinirol-HCl STADA 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/3 mg/4 mg/5 mg
Filmtabletten
DK: Ropinirol Stada 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg filmovertrukne tabletter
ES: Ropinirol STADA 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg comprimidos recubiertoscon película EFG
FR: ROPINIROLE EG 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg comprimé pelliculé
HU: ROPINSTAD
IE: Ropinirole 0,25 mg/1 mg/2 mg/5 mg film-coated tablets

IT: ROPINIROLO EG 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg compressa rivestita con film
NL: Ropinirol CF 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg filmomhulde tabletten
NO: Ropinirol Stada 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg filmdrasjerte tabletter
PL: ROPINSTAD
RO: ROPINIROLE STADA
SE: Ropinirol Stada 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg filmdragerade tabletter
SK: ROPINSTAD
UK: Ropinirole 0,25 mg/0,5 mg/1 mg/2 mg/5 mg film-coated tablets

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Albumina humana di-hidratado

Tissucol Duo 500 Factores de coagulação do sangue bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é TISSUCOL DUO 500 e para que é utilizado
2. Antes de utilizar TISSUCOL DUO 50
3. Como utilizar TISSUCOL DUO 50
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar TISSUCOL DUO 50
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

TISSUCOL DUO 500

Leia atentamente todo este folheto antes de tomar este medicamento
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É TISSUCOL DUO 500 E PARA QUE É UTILIZADO

O nome deste medicamento é TISSUCOL DUO 500.

TISSUCOL DUO 500 é uma cola de fibrina com dois componentes e contémduas das proteínas que fazem o sangue coagular. Estas proteínas sãochamadas de fibrinogénio e trombina. Quando estas proteínas são misturadasdurante a aplicação, formam um coágulo onde o cirurgião as aplica.

TISSUCOL DUO 500 é preparado como duas soluções (Solução de Proteína
Selante e Solução de Trombina), que são misturadas quando aplicadas.

Para o que TISSUCOL DUO 500 é utilizado
TISSUCOL DUO 500 é uma fibrina ou cola de tecidos. Durante a cirurgia, ostecidos podem sangrar e pode não ser possível o cirurgião controlar ahemorragia com pontos ou aplicando pressão. TISSUCOL DUO 500 é aplicadona superfície dos tecidos, tanto para controlar a hemorragia como para parar (ouprevenir) fugas de outros tipos de fluidos, criando um selo impermeável.

TISSUCOL DUO 500 pode também ser aplicado para colar tecidos separados.
TISSUCOL DUO 500 pode ser utilizado mesmo que o seu sangue não coagulefacilmente, i.e. quando está a ser tratado com heparina contra tromboses.

O coágulo formado pelo TISSUCOL DUO 500 é muito semelhante a um coágulosanguíneo natural e isto quer dizer que se irá dissolver naturalmente sem deixarresíduos. No entanto, é adicionada aprotinina bovina, para aumentar alongevidade do coágulo e prevenir a sua dissolução prematura.

2. ANTES DE UTILIZAR TISSUCOL DUO 500

Não utilize TISSUCOL DUO 500 nas seguintes situações:
– Não utilizar TISSUCOL DUO 500 se tem alergia (hipersensibilidade) àssubstâncias activas, proteínas bovinas ou a qualquer outro dos seuscomponentes.
– TISSUCOL DUO 500 não deve ser utilizado hemorragias intensas e fortes.
– TISSUCOL DUO 500 NÃO DEVE injectado em vasos sanguíneos (veias ouartérias) ou em tecidos. Como TISSUCOL DUO 500 forma coágulos onde éaplicado, injectar TISSUCOL DUO 500 pode causar reacções graves.
TISSUCOL DUO 500 deve ser aplicado apenas onde necessário, na superfíciedos tecidos e numa camada fina. Se for sujeito a uma cirurgia bypass coronária,devem ser tomados cuidados especiais para evitar a injecção de TISSUCOL
DUO 500 nos dos vasos sanguíneos.
TISSUCOL DUO 500 contém uma proteína bovina chamada aprotinina. Mesmoquando esta proteína é aplicada em pequenas áreas, existe o risco de ocorreruma reacção conhecida como anafilaxia ou uma reacção alérgica grave
(hipersensibilidade).

Tome especial cuidado com TISSUCOL DUO 500
– Se nunca utilizou TISSUCOL DUO 500 ou aprotinina, o seu organismo podetornar-se sensível a estes. É possível que tenha uma reacção alérgica a estematerial, mesmo se não teve uma reacção na primeira utilização. Se pensa querecebeu estes produtos numa anterior cirurgia, informe o seu médico.
– Se o cirurgião ou algum elemento da equipa ver qualquer sinal de reacçãoalérgica durante a aplicação de TISSUCOL DUO 500, a utilização de TISSUCOL
DUO 500 deve ser será imediatamente interrompida e devem ser serão tomadasas medidas adequadas.

Utilizar TISSUCOL DUO 500 outros medicamentos
Não são conhecidas interacções entre TISSUCOL DUO 500 e outrosmedicamentos.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.

Utilizar TISSUCOL DUO 500 com alimentos e bebidas

Pergunte ao seu médico. O seu médico irá decidir se pode comer e beber antesda aplicação de TISSUCOL DUO 500.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Informe o seu médico antes de utilizar TISSUCOL DUO 500 se está ou podeestar grávida, ou se está a amamentar. O seu médico irá decidir se pode
TISSUCOL DUO 500 durante a gravidez ou aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
TISSUCOL DUO 500 não altera as suas capacidades de conduzir ou operaroutros tipos de máquinas.

Informações importantes sobre o potencial risco de infecção do dador de plasmahumano
Quando os medicamentos são feitos de plasma ou sangue humano, sãotomadas algumas medidas de prevenção para que não passem infecções paraos doentes. Os dadores de sangue e plasma são cuidadosamenteseleccionados, por forma a garantir que o risco de transmissão de infecções sejaexcluído.

Adicionalmente, cada doação e pool plasmático são testados quanto a sinais deviroses ou infecções. Os fabricantes destes medicamentos também incluemetapas no processamento do sangue ou plasma que podem inactivar ou removervírus.

Apesar destas medidas, quando se administram medicamentos preparados desangue ou plasma humano, não se pode excluir totalmente a possibilidade depassarem uma infecção. Isto também se aplica a vírus desconhecidos ouemergentes, ou a outros patogénicos.

3. COMO UTILIZAR TISSUCOL DUO 500

– TISSUCOL DUO 500 só é aplicado durante um procedimento cirúrgico e pelocirurgião.
– A quantidade de TISSUCOL DUO 500 que será utilizada depende de umasérie de factores que incluem o tipo de cirurgia, a área da superfície do tecido aser tratado e o modo como TISSUCOL DUO 500 é aplicado. O cirurgião irádecidir a quantidade adequada e irá aplicar apenas a quantidade suficiente paraformar uma camada fina sobre o tecido. Caso não seja suficiente, poderá seraplicada uma segunda camada.

– Durante a sua cirurgia, o cirurgião irá aplicar TISSUCOL DUO 500 nasuperfície relevante de tecido, usando um dispositivo de aplicação especialfornecido com o TISSUCOL DUO 500. Este dispositivo garante que iguaisquantidades de ambos os componentes são aplicadas ao mesmo tempo ? o que
é importante para um efeito optimizado de TISSUCOL DUO 500.

Se utilizar mais TISSUCOL DUO 500 do que deveria
TISSUCOL DUO 500 só é aplicado durante um procedimento cirúrgico. Éaplicado pelo cirurgião e a quantidade utilizada é determinada pelo cirurgião.

Caso ainda tenho dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como s demais medicamentos, TISSUCOL DUO 500 pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

– Existe uma ligeira possibilidade de reagir alergicamente a um ou maiscomponentes do TISSUCOL DUO 500. Isto é tanto mais provável se tiver sidotratado com TISSUCOL DUO 500 ou aprotinina numa cirurgia anterior. Asreacções alérgicas podem ser graves e é muito importante que discutadetalhadamente esta possibilidade com o seu médico.

– Em casos muito raros poderão ocorrer reacções alérgicas do tipo
anafilático/anafilactóide. Alguns dos primeiros sintomas de reacção alérgica,poderão ser: rubor, quebra de tensão arterial, aumento ou diminuição dapulsação, náuseas (enjoos), urticária, comichão, dificuldades respiratórias.

– A equipa cirúrgica tem noção do risco deste tipo de reacções ? casoverifiquem algum sintoma, a aplicação de TISSUCOL DUO 500 seráimediatamente interrompida. Sintomas graves poderão exigir tratamento deemergência.

– Se TISSUCOL DUO 500 for injectado em tecidos moles, poderá causar lesãotecidular local.

– Se TISSUCOL DUO 500 for injectado nos vasos sanguíneos (veias ouartérias), poderá causar a formação de coágulos (trombose).

– Como TISSUCOL DUO 500 é composto por plasma obtido através de doaçõesde sangue, o risco de infecções não pode ser completamente excluído. Mas ofabricante deste medicamento toma uma série de medidas por forma a reduziresse mesmo risco (ver secção 2).

– Existem também relatórios isolados sobre a ocorrência de hemorragias,oclusão intestinal (obstipação), irregularidades de cicatrização, inchaço causadopela acumulação de fluidos nos tecidos corporais, febre e acumulação de linfa eoutros fluidos corporais perto do local da cirurgia.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR TISSUCOL DUO 500

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize TISSUCOL DUO 500 após o prazo de validade impresso no rótulo.
Conservar no congelador < – 18 ºC. A cadeia de frio não deve ser interrompidaaté à utilização.
Conservar na embalagem de origem para proteger da luz.
Depois de descongelar, a solução não deve ser refrigerada ou congelada.
Utilizar as soluções descongeladas até 72 horas, conservando-as a temperaturainferior a 25ºC.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de TISSUCOL DUO 500
TISSUCOL DUO 500 contém dois componentes:

Componente 1 = Solução Selante de Proteína
As substâncias activas contidas em 1 ml de Solução Selante de Proteína, são:
Fibrinogénio humano, 72 ? 110 mg/ml; Aprotinina (bovina), 3000 KIU/ml;
Factor XIII < 10 UI/ml.
Os excipientes são albumina humana, L-histidina, niacinamida, polisorbato 80,citrato de sódio di-hidratado e água para preparações injectáveis.

Componente 2 = Solução de Trombina
As substâncias activas contidas em 1 ml de Solução de Trombina, são:
Tombina humana, 500 UI/ml; Cloreto de cálcio, 40 µmol/ml.
Os excipientes são Albumina, cloreto de cálcio e água para preparaçõesinjectáveis.

Qual o aspecto de TISSUCOL DUO 500 e conteúdo da embalagem
Ambos os componentes do TISSUCOL DUO 500, Solução de Proteína Selante e
Solução de Trombina, são cheios em seringas de câmara dupla de utilização
única, feitas de polipropileno. Ambos os componentes são incolores ou amarelopálido.

Cada conjunto de TISSUCOL DUO 500 contém

– Uma seringa de câmara dupla pré-cheia com Solução de Proteína Selante
(com aprotinina) congelada, numa câmara; e Solução de Trombina (com cloretode cálcio) congelada, na outra câmara.
– Um conjunto de acessórios esterilizados (Duo Set: 1 êmbolo de seringa, 2peças de ligação e 4 agulhas para aplicação).

TISSUCOL DUO 500 está disponível nas seguintes apresentações:

– TISSUCOL DUO 500 2 ml (contendo 1 ml de Solução de Proteína Selante e 1ml de Solução de Trombina)
– TISSUCOL DUO 500 4 ml (contendo 2 ml de Solução de Proteína Selante e 2ml de Solução de Trombina)
– TISSUCOL DUO 500 10 ml (contendo 5 ml de Solução de Proteína Selante e
5 ml de Solução de Trombina)

TISSUCOL DUO 500 está disponível em conjuntos de 2 ml, 4 ml e 10 ml.

Poderão não ser comercializadas todas as apresentações

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Baxter Médico Farmacêutica Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial da Abrunheira, Edifício 10
2710 – 089 Sintra, Portugal

Fabricante
Baxter AG
Industriestraße 67
A-1221 Vienna
Austria

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionaisde saúde.

Precauções especiais de eliminação e de utilização
Geral

Antes da aplicação de TISSUCOL DUO 500 deve ter-se cuidado para que aspartes do corpo que se encontram fora da área de aplicação pretendida, estejamsuficientemente protegidas para evitar a adesão tecidular em locais nãodesejados.
Para evitar que o TISSUCOL DUO 500 fique colado às luvas e instrumentos,humedeça-os com soro fisiológico antes do contacto.

Algumas soluções que contém álcool, iodo ou alguns tipos de metais pesados
(i.e. soluções desinfectantes e anti-sépticas) podem reduzir a eficácia de
TISSUCOL DUO 500. Essas substâncias devem ser removidas o máximopossível antes da aplicação do medicamento.

É fortemente recomendado que sempre que um doente receba uma dose de
TISSUCOL DUO 500, o nome e o número do lote do medicamento sejamregistados a fim de manter um registo dos lotes utilizados.

Preparação e reconstituição
A seringa de câmara dupla pré-cheia é embalada e hermeticamente fechada emdois sacos de alumínio plastificado, em condições assépticas. O saco interior eseu conteúdo estão esterilizados, excepto se a integridade do saco exteriorestiver comprometida.

Recomenda-se descongelar e aquecer os dois componentes selantes com umbanho de água estéril a uma temperatura de 33-37 ºC. O banho não deveexceder uma temperatura de + 37 ºC. (De forma a controlar o intervalo detemperatura especificado, a temperatura da água deve ser monitorizada com umtermómetro e a água deve ser mudada se necessário. O conjunto da seringa decâmara dupla pré-cheia deve ser retirado dos sacos de alumínio plastificadoquando se utilizar banho de água estéril para descongelar e aquecer).

A cápsula protectora da seringa não deve ser retirada até que descongelecompletamente e a extremidade de aplicação esteja pronta a ser fixada. Nãoutilizar TISSUCOL DUO 500 sem que esteja completamente descongelado eaquecido (consistência líquida).

Descongele as seringas pré-cheias em uma das três seguintes opções:

Os tempos de descongelação e aquecimento, usados no banho de água estérilsão indicados na Tabela 1 seguinte:

Tabela 1: Tempos de Descongelação e Aquecimento com Banho de Água Estérilentre 33 ºC até um máximo de 37 ºC.

Tamanho
embalagem
Tempos de Descongelação e

Aquecimento
(remoção do medicamento dos sacos dealumínio plastificados)
2 ml
5 minutos
4 ml
5 minutos
10 ml
12 minutos

Em alternativa, os componentes selantes podem ser descongelados e aquecidosnuma incubadora entre 33 ºC e 37 ºC. Os tempos de descongelação e deaquecimento na incubadora estão indicados na Tabela 2 seguinte. Os temposreferem-se ao medicamento dentro dos sacos de alumínio plastificados.

Tabela 2: Tempos de Descongelação e Aquecimento numa Incubadora entre 33
ºC até um máximo de 37 ºC.

Tempos de Descongelação e
Aquecimento na Incubadora
Tamanho embalagem
(medicamento dos sacos de alumínioplastificados)
2 ml
40 minutos
4 ml
85 minutos
10 ml
105 minutos

Uma terceira alternativa, é descongelar o medicamento à temperatura ambiente.
Os tempos dados na Tabela 3 são tempos mínimos para descongelar àtemperatura ambiente. O tempo máximo que o medicamento (em ambos ossacos de alumínio plastificado) pode ser mantido à temperatura ambiente ão 72horas.
Quando descongelado a temperatura ambiente, o medicamento deve seradicionalmente aquecido entre 33 ºC e 37ºC numa incubadora, mesmo antes deutilização. Os tempos de descongelação na incubadora são dados na Tabela 3.

Tabela 3: Tempos de Descongelação e Aquecimento a Temperatura Ambiente
(=TA) seguidos de um aquecimento adicional, antes da utilização, numa
Incubadora entre 33 ºC até um máximo de 37 ºC.

Tempos de Aquecimento
Tempos de
a 33-37°C numa
Descongelação a
Incubadora após
Tamanho embalagem
Temperatura Ambiente
descongelar a TA (nos
(nos sacos de alumínio sacos de alumínio
plastificados)
plastificados)
2 ml
60 minutos + 15 minutos
4 ml
110 minutos + 25 minutos

10 ml
160 minutos + 35 minutos

Nota: Não descongele segurando o medicamento nas mãos
Não utilize o microondas
Depois de descongelar não refrigere ou congele novamente.

Para facilitar uma ligação correcta das duas soluções, os dois componentesselantes devem ser aquecidos a 33-37 ºC, imediatamente antes da utilização.
(No entanto, a temperatura de 37 ºC não deve ser excedida).

A seringa de câmara dupla pré-cheia só deve ser retirada dos sacos antes dautilização e a cápsula protectora da seringa até antes da aplicação.

Administração

As soluções de Proteína Selante e de Trombina devem ser límpidas ouligeiramente opalescentes. Não utilize soluções turvas ou com depósitos. Osmedicamento descongelados devem ser visualmente inspeccionados antes daadministração, para detecção de partículas ou descoloração.

As bolsas descongeladas e fechadas podem ser armazenadas até 72 horas, atemperatura ambiente controlada (nunca excedendo +25ºC). Antes daadministração TISSUCOL DUO 500 deve ser aquecido a 33-37 ºC.

Para aplicação do TISSUCOL DUO 500 utilize a seringa de câmara dupla pré-
cheia com o Set fornecido com o medicamento.

Instruções de Funcionamento

Para aplicação a seringa de câmara dupla com a Solução de Proteína Selante ea Solução de Trombina, deve ser ligada à peça de ligação e a uma agulha deaplicação, fornecidos no Set. O êmbolo comum da seringa de câmara duplagarante a passagem de volumes iguais através da peça de ligação, antes deserem misturados na agulha de aplicação e ejectados.

Embolo

Tira de fixação
Seringa de câmara
Peça de

Agulha de Aplicação

– Ligue a extremidade da seringa de câmara dupla à peça de ligação,assegurando-se de que estão firmemente fixadas. Fixe a peça de ligaçãoprendendo a tira de fixação porta-seringas. Se ocorrer ruptura da tira de fixação,use a peça de ligação suplente. Caso nenhuma esteja disponível, a utilizaçãoadicional é ainda possível, mas a firmeza da ligação deve ser assegurada demodo a prevenir qualquer risco de fuga do líquido.
– Ajuste a agulha de aplicação à peça de ligação.
– O ar dentro da peça de ligação e da agulha de aplicação, não deverá serexpulso. Caso contrário, pode ocorrer a obstrução do lúmen da agulha antes docomeço da aplicação.
– Aplique a mistura da Solução de Proteína e da Solução de Trombina sobre asuperfície ou superfícies receptoras.
Se a aplicação dos componentes da cola de fibrina for interrompida,imediatamente ocorrerá obstrução da agulha. Substitua a agulha de aplicaçãopor uma nova, apenas imediatamente antes de reiniciar a aplicação. Se osorifícios da peça de ligação estiverem obstruídos, utilize a peça de ligaçãosuplente fornecida na embalagem.

Nota: Depois de misturar os componentes da cola, a cola de fibrina começa aassentar em segundos devido à elevada concentração de fibrina (500 UI/ml).

Também é possível a aplicação com outros acessórios fornecidos pela BAXTER,particularmente adequados para, por exemplo, utilização endoscópica, cirurgiainvasiva mínima, aplicação em áreas grandes ou de difícil acesso. Quandoutilizar estes dispositivos de aplicação, cumpra exactamente as Instruções de
Utilização dos dispositivos.

Uma vez aplicados ambos os componentes, aproxime as áreas da ferida. Fixeou segure as partes coladas com uma pressão suave e contínua na posiçãodesejada, durante aproximadamente 3 a 5 minutos, para garantir que a cola defibrina assenta e se fixa firmemente ao tecido envolvente.

Em certas aplicações é utilizado material biocompatível, tal como lã decolagénio, como substância de transporte ou como reforço.

Categorias
Hidróxido de alumínio Hidróxido de magnésio Simeticone

Maalox Plus bula do medicamento

Neste folheto:

1. Indicações terapêuticas

2. Efeitos secundários

3. Precauções especiais de utilização

4. Posologia e modo de administração

Maalox Plus

Suspensão oral

Composição

Cada colher de chá (5 ml) de suspensão contém:

Hidróxido de alumínio……. 220 mg

Hidróxido de magnésio…. 195 mg

Simeticone……………………. 25 mg

O excipiente contém parabenos, sacarina e sorbitol.

Forma de apresentação

Frascos com 200 ml de suspensão para administração oral. Classe terapêutica

Maalox é um medicamento antiácido que não provoca obstipação devido à sua combinação equilibrada em hidróxido de alumínio e hidróxido de magnésio.

1.        Indicações terapêuticas

Alívio sintomático de situações clínicas causadas por hiperacidez, tais como úlcera péptica (gástrica e duodenal), gastrite, duodenite, esofagite péptica e dispepsia, associadas ou não à existência de flatulência.

Contra-indicações

Hipersensibilidade às substâncias activas ou a qualquer um dos excipientes.

O Maalox Plus não deve ser administrado a doentes com insuficiência renal grave.

2.        Efeitos secundários

Não foram registados quaisquer efeitos secundários relacionados com o Maalox Plus.

Em doentes com insuficiência renal crónica pode ocorrer acumulação de alumínio e hipermagnesémia.

Interacções

Todos os antiácidos podem interferir com a absorção de alguns fármacos. Caso esteja a tomar outros medicamentos, deverá pedir conselho ao seu médico assistente antes de iniciar o tratamento com Maalox Plus.

Estas interacções podem ser minimizadas fazendo um intervalo de pelo menos 2 horas entre a administração do Maalox Plus e de outros medicamentos.

3.        Precauções especiais de utilização

Não é aconselhável a administração de uma dose superior a 16 colheres de chá por dia. A dose máxima (16 colheres de chá/dia) não deve ser administrada durante um período superior a duas semanas.

Se tiver qualquer problema a nível renal consulte o seu médico antes de tomar Maalox Plus.Nos doentes com insuficiência renal crónica (submetidos ou não a diálise) existe o risco de encefalopatia devido ao alumínio e de intoxicação pelo magnésio.

Recomenda-se especial precaução em doentes com porfíria, pois o Maalox Plus poderá precipitar uma crise aguda. Os sais de citrato e o ácido ascórbico poderão aumentar a absorção de alumínio.

Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas deverá consultar o médico.

MAALOX PLUS suspensão oral contém parabenos. Pode causar reacções alérgicas (possivelmente retardadas).

A suspensão oral contém sorbitol. Se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

Utilização em caso de gravidez ou aleitamento

O Maalox pode ser utilizado durante a gravidez, quando o seu uso for aconselhado pelo médico. É conveniente não utilizar este medicamento durante o período de aleitamento.

4.        Posologia e modo de administração

Recomenda-se a administração de 2 a 4 colheres de chá (10-20 ml) de Maalox Plus quatro vezes ao dia ou como aconselhado pelo médico assistente.

Tomar a suspensão 20 minutos a 1 hora após as refeições e ao deitar. Agitar bem a suspensão antes de administrar a dose indicada.

Duração do tratamento

Salvo as precauções referidas, não existem quaisquer contra-indicações à sua administração prolongada.

Sobredosagem e intoxicação

Em doentes sem outras patologias o único sintoma de sobredosagem é a diarreia. Em caso de insuficiência renal grave pode haver o risco de intoxicação pelo magnésio, a qual se manifesta por secura de boca, tonturas e dificuldades respiratórias incluindo depressão respiratória.

A terapêutica de eventual sobredosagem deve consistir em lavagem gástrica e aumento do trânsito intestinal com a utilização de laxantes que não possuam magnésio na sua composição. Caso surjam sintomas sugestivos de intoxicação pelo magnésio aconselha-se a administração de gluconato de cálcio por via intravenosa.

Comunique ao seu médico ou farmacêutico qualquer efeito indesejável que ocorra durante o tratamento e que não conste deste folheto.

Verifique o prazo de validade na embalagem.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Responsável pela comercialização

Sanofi-Aventis – Produtos Farmacêuticos, S.A. Empreendimento Lagoas Park – Edifício 7 – 3° 2740-244 Porto Salvo

Este folheto foi aprovado pela última vez em Junho de 2005.

Categorias
Hidróxido de alumínio Hidróxido de magnésio Simeticone

Maalox Plus Comprimido para mastigar bula do medicamento

Neste folheto:

1 O que é Maalox Plus e para que é utilizado

2.  Antes de tomar Maalox Plus

3.  Como tomar Maalox Plus

4.  Efeitos secundários possíveis

5.  Como conservar Maalox Plus

6. Outras informações

Maalox Plus, Comprimido para mastigar

Hidróxido de alumínio, Hidróxido de magnésio e Dimeticone

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.

Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico

Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

1. O QUE É MAALOX PLUS E PARA QUE É UTILIZADO

Maalox Plus é um medicamento antiácido que não provoca obstipação nem flatulência, devido à sua combinação equilibrada em hidróxido de alumínio, hidróxido de magnésio e dimeticone.

Está indicado para o alívio sintomático de situações clínicas caracterizadas por hiperacidez e meteorismo.

2. ANTES DE TOMAR MAALOX PLUS

Não tome Maalox Plus

– Hipersensibilidade aos sais de alumínio e magnésio, dimeticone ou a qualquer um dos excipientes.

Insuficiência renal grave.

Crianças com idade inferir a 15 anos

Tome especial cuidado com Maalox Plus

Em doentes diabéticos deverá ter-se em conta o teor em glicose de 540 mg por comprimido.

Doentes com hipofosfatémia (pela possibilidade de deplecção de fosfato quando o doente é submetido a doses elevadas de alumínio durante longos períodos de tempo).

Possibilidade de ocorrência de acumulação de Alumínio em doentes com insuficiência renal crónica, fazendo (ou não) diálise, sobretudo quando sujeitos a terapêutica com doses elevadas do medicamento, com eventuais manifestações clínicas de osteomalácia, encefalopatia, demência e por vezes anemia microcítica.

Possibilidade de ocorrência de hipermagnesiémia em doentes com insuficiência renal crónica.

Este medicamento deve ser utilizado com precaução em doentes com porfiria.

Em caso de persistência/agravamento dos sintomas o médico assistente deverá ser consultado.

Tomar Maalox Plus com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêuticose estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Maalox Plus interfere com a absorção dos seguintes fármacos: tetraciclina, ferro, isoniazida, digoxina, quinolonas, indometacina e fenotiazidas: em caso de administração simultânea deverá obter conselho médico prévio.

Os sais de citrato poderão aumentar a absorção de alumínio.

Gravidez e aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

O Maalox Plus pode ser utilizado durante a gravidez, quando o seu uso for aconselhado pelo médico.

É conveniente não utilizar este medicamento durante o período de aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Maalox Plus não tem interferências nestas capacidades.

Informações importantes sobre alguns componentes de Maalox Plus

Maalox Plus contém glicose, sacarose e sorbitol, doentes com doenças hereditárias raras de intolerância à frutose, malabsorção de glucose-galactose ou insuficiência de sacarase-isomaltase não devem tomar este medicamento.,

3. COMO TOMAR MAALOX PLUS

Tomar Maalox Plus sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas

Apenas para utilização em adultos e adolescentes (com idade igual ou superior a 15 anos). Recomenda-se a administração de 2 a 4 comprimidos de Maalox Plus quatro vezes ao dia ou como aconselhado pelo médico assistente.

Não tomar mais do que 16 comprimidos de Maalox Plus em 24 horas, nem tomar a dose máxima por um período superior a 2 semanas.

Mastigar ou deixar dissolver na boca os comprimidos, 20 minutos a 1 hora após as refeições e ao deitar.

Se tomar mais Maalox Plus do que deveria

Em doentes sem outras patologias o único sintoma de sobredosagem é a diarreia. Em caso de insuficiência renal grave pode haver o risco de intoxicação pelo magnésio, a qual se manifesta por secura de boca, tonturas e dificuldades respiratórias incluindo depressão respiratória. A terapêutica de eventual sobredosagem deve consistir em lavagem gástrica e aumento do trânsito intestinal com a utilização de laxantes que não possuam magnésio na sua composição. Caso surjam sintomas sugestivos de intoxicação pelo magnésio aconselha-se a administração de gluconato de cálcio por via intravenosa.

Caso se tenha esquecido de tomar Maalox Plus

Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Maalox Plus

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Maalox Plus pode causar efeitos secundários em algumas pessoas. Ligados ao alumínio: Deplecção de fósforo em caso de utilização prolongada ou com doses elevadas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

5. COMO CONSERVAR MAALOX PLUS

Maalox Plus não necessita de precauções especiais.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Maalox Plus após o prazo de validade impresso no embalagem exterior O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não utilize Maalox Plus se verificar sinais visíveis de deterioração

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.

Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Maalox Plus

As substâncias activas sãoHidróxido de alumínio, Hidróxido de magnésio e Dimeticone.

Os outros componentes são Manitol, amido de milho, estearato de magnésio, talco, sorbitol, sacarina sódica, aroma de limão, aroma creme suíço, sacarose, glicose, ácido cítrico, óxido de ferro amarelo E172.

Qual o aspecto de Maalox Plus e conteúdo da embalagem

Embalagens com 20 e 60 comprimidos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Sanofi-Aventis – Produtos Farmacêuticos, S.A. Empreendimento Lagoas Park – Edifício 7 – 3° 2740-244 Porto Salvo

DATA DE REVISÃO DO TEXTO 14-07-2006.

Categorias
Losartan

Cozaar bula do medicamento

Neste folheto:

1.O que é Cozaar e para que é utilizado
2.Antes de tomar Cozaar
3.Como tomar Cozaar
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Cozaar
6.Outras informações

Cozaar IC 12,5 mg Cozaar 50 mg Cozaar 100 mg

Comprimidos revestidos por película

losartan de potássio

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.

Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou o seu farmacêutico.

Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

1. O QUE É Cozaar E PARA QUE É UTILIZADO

Losartan pertence a um grupo de medicamentos conhecidos como “antagonistas dos receptores de angiotensina II”. A angiotensina II é uma substância produzida no organismo que se liga aos receptores nos vasos sanguíneos, causando o seu estreitamento. Esta situação resulta num aumento da pressão arterial. Losartan previne a ligação da angiotensina II a estes receptores, causando o relaxamento dos vasos sanguíneos, o que por sua vez diminui a pressão arterial. Losartan retarda o agravamento da função renal em doentes com pressão arterial elevada e diabetes tipo 2.

Cozaar é utilizado para tratar doentes com pressão arterial elevada (hipertensão) para proteger os rins em doentes hipertensos com diabetes tipo 2 e evidência laboratorial de compromisso da função renal e proteínas na urina 0,5 mg por dia (uma situação na qual a urina contém uma quantidade anormal de proteínas). Para tratar doentes com insuficiência cardíaca crónica, quando o tratamento com medicamentos específicos chamados inibidores da enzima de conversão da angiotensina (inibidores da ECA, medicamentos usados para baixar a pressão arterial elevada) não são considerados apropriados pelo seu médico. Se a sua insuficiência cardíaca está estabilizada com um inibidor da ECA não deve ser transferido para o losartan. Em doentes com pressão arterial elevada e um espessamento do ventrículo esquerdo, Cozaar demonstrou reduzir o risco de acidente vascular cerebral (“indicação LIFE”).

2. ANTES DE TOMAR Cozaar

Não tome Cozaar

  • Se tem alergia (hipersensibilidade) ao losartan ou a qualquer outro componente deste medicamento.
  • Se tem compromisso grave da função hepática
  • Se está grávida, suspeita que está grávida ou está a planear engravidar (ver também Gravidez e aleitamento), se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Cozaar

É importante que diga ao seu médico antes de tomar Cozaar:

  • Se tem antecedentes de angioedema (inchaço da cara, lábios, garganta e/ou língua)
  • Se tem vómitos excessivos ou diarreia, que levam a uma perda extrema de líquidos e/ou sal do seu corpo,
  • Se está a tomar diuréticos (medicamentos que aumentam a quantidade de água que passa através dos seus rins) ou está sob uma dieta de restrição de sal levando a uma perda extrema de líquidos e sal do seu corpo,
  • Se sabe que tem estreitamento ou bloqueio dos vasos sanguíneos que levam aos rins, ou se recebeu recentemente um transplante renal,
  • Se a sua função hepática está comprometida,
  • Se tem insuficiência cardíaca com ou sem compromisso renal ou concomitantes arritmias cardíacas graves ameaçadoras da vida. É necessária precaução especial quando é tratado simultaneamente com um bloqueador beta,
  • Se tem problemas nas válvulas do coração ou no músculo do coração,
  • Se tem doença coronária (causada por uma diminuição da circulação sanguínea no coração) ou doença vascular cerebral (causada por uma diminuição da circulação sanguínea no cérebro),
  • Se sofre de hiperaldosteronismo primário (uma síndrome associada ao aumento da secreção da hormona aldosterona pela glândula suprarenal, causada por uma anomalia da glândula).

Ao tomar Cozaar com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica ou suplementos à base de plantas e produtos naturais.

Tome especial cuidado se está a tomar qualquer dos seguintes medicamentos em simultâneo com o tratamento com Cozaar:

Outros medicamentos para baixar a pressão arterial que podem ter um efeito adicional na redução da pressão arterial. A pressão arterial pode também baixar com um dos seguintes fármacos/classe de fármacos: antidepressivos tricíclicos, antipsicóticos, baclofeno, amifostina, medicamentos que retêm o potássio, ou que podem aumentar os valores de potássio (por ex. suplementos de potássio, substitutos do sal contendo potássio ou medicamentos poupadores de potássio tais como alguns diuréticos [amilorida, triamtereno, espirolactona] ou heparina), medicamentos anti-inflamatórios não esteróides tais como a indometacina, incluindo os inibidores da Cox-2 (medicamentos que reduzem a inflamação e que podem ser usados para ajudar a aliviar as dores) uma vez que podem diminuir o efeito do losartan na redução da pressão arterial.

Se a sua função renal estiver comprometida, a utilização concomitante destes medicamentos pode conduzir a um agravamento da função renal, Os medicamentos que contêm lítio não devem ser tomados em associação com losartan sem uma cuidadosa supervisão do seu médico. Podem ser necessárias medidas de precaução especiais (ex. análises ao sangue).

Ao tomar Cozaar com alimentos e bebidas

Cozaar pode ser tomado com ou sem alimentos.

Gravidez e aleitamento

Não deve tomar losartan nas primeiras 12 semanas de gravidez e não pode mesmo tomar losartan após a décima terceira semana, uma vez que, a sua utilização durante a gravidez pode ter efeitos nocivos para o bebé. Se engravidar durante o tratamento com losartan fale com o seu médico imediatamente. Uma mudança para um tratamento alternativo adequado deve ser realizada anteriormente a uma gravidez planeada. Não pode tomar losartan se estiver a amamentar. Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Utilização e crianças e adolescentes

O Cozaar foi estudado em crianças. Para mais informações fale com o seu médico.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Não foram realizados estudos sobre os efeitos de Cozaar na capacidade de conduzir e utilizar máquinas. É pouco provável que Cozaar interfira com a sua capacidade de conduzir e utilizar máquinas. No entanto, como muitos outros medicamentos utilizados para baixar a pressão arterial elevada, o losartan pode causar tonturas e sonolência em algumas pessoas. Se sentir tonturas ou sonolência, deve consultar o seu médico antes de praticar estas actividades.

Informações importantes sobre alguns componentes de Cozaar

Cozaar contém lactose monohidratada. Se lhe foi dito pelo médico que tem uma intolerância a alguns açúcares, contacte o seu médico antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR Cozaar

Tomar Cozaar sempre de acordo com as indicações do médico. O seu médico irá indicar a dose apropriada de Cozaar, dependendo do seu estado de saúde e de outros medicamentos que esteja a tomar. É importante que continue a tomar Cozaar durante o tempo que o seu médico considerar necessário, a fim de manter o controlo da sua pressão arterial.

Doentes com Pressão Arterial Elevada

O tratamento inicia-se habitualmente com 50 mg de losartan (um comprimido de Cozaar 50 mg) uma vez por dia. O efeito máximo de redução da pressão arterial deve ser alcançado 3-6 semanas após o início do tratamento. Em alguns doentes a dose pode mais tarde ser aumentada para 100 mg (dois comprimidos de Cozaar 50 mg) uma vez por dia.

Se tem a impressão que o efeito de losartan é muito forte ou muito fraco, fale com o seu médico ou farmacêutico.

Doentes com pressão arterial elevada e Diabetes tipo 2

O tratamento inicia-se habitualmente com 50 mg de losartan (um comprimido de Cozaar 50 mg) uma vez por dia. A dose pode mais tarde ser aumentada para 100 mg (dois comprimidos de Cozaar 50 mg) uma vez por dia, dependendo da resposta da pressão arterial.

Os comprimidos de losartan podem ser administrados com outros medicamentos antihipertensores (por ex., diuréticos, bloqueadores dos canais de cálcio, bloqueadores alfa-ou beta-adrenérgicos e fármacos de acção central) e também com insulina e outros medicamentos hipoglicemiantes frequentemente utilizados (por ex., sulfonilureias, glitazonas e inibidores da glucosidase).

Doentes com Insuficiência Cardíaca

O tratamento inicia-se habitualmente com 12,5 mg de losartan (um comprimido de Cozaar 12,5 mg) uma vez por dia. Geralmente, a dose deve ser aumentada de forma gradual semanalmente (i.e. 12,5 mg por dia durante a primeira semana, 25 mg por dia durante a segunda semana, 50 mg por dia durante a terceira semana) até alcançar a dose de manutenção habitual de 50 mg de losartan (um comprimido de Cozaar 50 mg) uma vez por dia, de acordo com o seu estado de saúde.

No tratamento da insuficiência cardíaca, o losartan é frequentemente associado a um diurético (medicamento que aumenta a quantidade de água que passa através dos seus rins) e/ ou digitálicos (medicamentos que ajudam a tornar o seu coração mais forte e eficiente) e/ou um bloqueador beta.

Posologia em grupos especiais de doentes

O seu médico pode aconselhar uma dose mais baixa, especialmente ao iniciar o tratamento em alguns doentes, tais como os que são tratados com doses altas de diuréticos, em doentes com compromisso hepático ou em doentes com mais de 75 anos. A utilização de losartan não é recomendada em doentes com compromisso hepático grave.

Administração

Os comprimidos devem ser engolidos com um copo de água. Deve tentar tomar o seu medicamento sempre à mesma hora, todos os dias. É importante que continue a tomar Cozaar durante o tempo que o seu médico considerar necessário.

Se tomar mais Cozaar do que deveria

Se acidentalmente tomar comprimidos a mais, ou se uma criança engolir alguns, contacte o seu médico imediatamente. Os sintomas de dose excessiva são pressão arterial baixa, batimento cardíaco aumentado, ou possibilidade de batimento cardíaco diminuído.

Caso se tenha esquecido de tomar Cozaar

Se acidentalmente se esqueceu de uma dose diária, retome o esquema habitual no dia seguinte. Não tome uma dose a dobrar para compensar um comprimido que se esqueceu de tomar. Se tem dúvidas adicionais sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Cozaar pode causar efeitos secundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Se sentir algum dos seguintes efeitos, pare de tomar Cozaar Comp comprimidos e informe imediatamente o seu médico ou dirija-se às urgências do hospital mais próximo:

Uma reacção alérgica grave (erupção, comichão, inchaço da face, lábios, boca ou garganta, que pode causar dificuldade a engolir ou a respirar).

Este é um efeito secundário grave mas raro, que afecta mais de 1 em 10.000 doentes, mas menos de 1 em 1.000 doentes. Pode necessitar de assistência médica urgente ou hospitalização.

Os efeitos secundários dos medicamentos são classificados da seguinte forma:

Muito frequentes:                 ocorrem em mais de 1 de 10 doentes

Frequentes:                              ocorrem em 1 de 100 a 1 de 10 doentes

Pouco frequentes:                 ocorrem em 1 de 1.000 a 1 de 100 doentes

Raros:                                         ocorrem em 1 de 10.000 a 1 de 1000 doentes

Muito raros:                             ocorrem em menos de 1 de 10.000 doentes

Não conhecidos·                    (não podem ser estimados a partir dos dados disponíveis)

Os seguintes efeitos secundários foram comunicados com Cozaar:

Frequentes:

  • Tonturas
  • Pressão arterial baixa (hipotensão)
  • Debilidade
  • Fadiga
  • Falta de açúcar sangue (hipoglicémia),
  • Excesso de potássio no sangue (hipercaliémia)

Pouco frequentes:

  • Sonolência,
  • Dor de cabeça,
  • Distúrbios do sono,
  • Sensação de aumento dos batimentos cardíacos (palpitações) dor no peito grave (angina de peito)
  • Pressão arterial baixa (especialmente após perda excessiva de água dos vasos sanguíneos do corpo por ex., em doentes com insuficiência cardíaca grave ou em tratamento com doses elevadas de diuréticos),
  • Efeitos ortostáticos relacionados com a dose tais como diminuição da pressão arterial após se levantar de posição deitada ou sentada,
  • Falta de ar (dispneia),
  • Dor abdominal,
  • Prisão de ventre
  • Diarreia,
  • Náuseas,
  • Vómitos
  • Urticária,
  • Comichão (prurido),
  • Erupção cutânea,
  • Inchaço localizado (edema).

Raros:

  • Inflamação dos vasos sanguíneos (vasculite incluindo púrpura de Henoch-Schonlein),
  • Sensação de entorpecimento ou formigueiro (parestesia),
  • Desmaio (síncope)
  • Ritmo cardíaco muito rápido e irregular (fibrilhação auricular)
  • Acidente vascular cerebral (AVC)
  • Inflamação do fígado (hepatite)
  • Valores elevados no sangue de alanina aminotransferase (ALT),
  • Geralmente reversíveis após interrupção do tratamento.

Não conhecidos:

  • Diminuição do número de glóbulos vermelhos (anemia),
  • Diminuição do número de trombócitos,
  • Enxaqueca,
  • Tosse,
  • Anomalias da função hepática
  • Dor muscular e das articulações
  • Alterações na função renal (podem ser reversíveis após interrupção do tratamento) incluindo falência renal, sintomas tipo gripe, aumento da ureia no sangue,
  • Creatinina e potássio séricos em doentes com insuficiência cardíaca,
  • Dor nas costas e infecção do tracto urinário.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Cozaar

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Cozaar após o prazo de validade impresso na embalagem exterior após EXP. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Conservar Cozaar na embalagem de origem.

Não abra o blister antes do momento de tomar o medicamento.

Manter o frasco bem fechado. Não conservar acima de 25°C.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.

Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.

Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Cozaar

A substância activa é o losartan de potássio.

Cada comprimido de Cozaar 12,5 mg contém 12,5 mg de losartan de potássio. Cada comprimido de Cozaar 50 mg contém 50 mg de losartan de potássio. Cada comprimido de Cozaar 100 mg contém 100 mg de losartan de potássio.

Os outros componentes são celulose microcristalina (E460), lactose mono-hidratada, amido de milho pré-gelificado, estearato de magnésio (E572), hidroxipropilcelulose (E463), hipromelose (E464).

O Cozaar 12,5 mg, 50 mg e 100 mg contêm as seguintes quantidades de potássio: 1,06 mg (0,027 mEq); 4,24 mg (0,108 mEq) e 8,48 mg (0,216 mEq) respectivamente.

Cozaar 12,5 mg também contém cera de carnaúba (E903), dióxido de titânio (E171), laca de alumínio de indigotina (E132).

Cozaar 50 mg também contém cera de carnaúba (E903), dióxido de titânio (E171).

Cozaar 100 mg também conteém cera de carnaúba (E903), dióxido de titânio (E171).

Qual o aspecto de Cozaar e conteúdo da embalagem

Cozaar está disponível sob a forma de comprimidos revestidos por película não ranhurados contendo 12,5 mg de losartan de potássio.

Cozaar está disponível sob a forma de comprimidos revestidos por película ranhurados contendo 50 mg de losartan de potássio.

Cozaar está disponível sob a forma de comprimidos revestidos por película não ranhurados contendo 100 mg de losartan de potássio.

Cozaar está disponível nas seguintes apresentações:

Cozaar 12,5 mg – Blisters de PVC/PE/PVDC selados com folha de alumínio em embalagens de 7, 14, 21, 28, 50, 98, 210 ou 500 comprimidos. Frascos de HDPE com 100 comprimidos. Uma embalagem de titulação com 35 comprimidos (21 comprimidos de 12,5 mg e 14 de comprimidos de 50 mg) ou 28 comprimidos (21 comprimidos de

12,5 mg e 7 comprimidos de 50 mg) em blister de PVC/PE/PVDC.

Cozaar 50 mg – Blisters de PVC/PE/PVDC selado com folha de alumínio em embalagens de 7, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56, 84, 90, 98, 280 ou 500 comprimidos. Frascos de HDPE com 100 ou 300 comprimidos.

Está disponível uma embalagem de titulação contendo 35 comprimidos (21 unidades de comprimidos de 12,5 mg e 14 unidades de comprimidos de 50 mg) ou 28 comprimidos (21 unidades de comprimidos de 12,5 mg e 7 unidades de comprimidos de 50 mg) em

blister de PVC/PE/PVDC.

Cozaar 100 mg – Blisters de PVC/PE/PVDC selado com folha de alumínio em embalagens de 7, 10, 14, 15, 20, 28, 30, 50, 56, 90, 98 ou 280 comprimidos. Frascos de HDPE com 100 comprimidos.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Este folheto foi aprovado pela última vez em 21/11/2008

Categorias
Bifosfonatos vitamina

Adronat 70 mg Ácido alendrónico bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é ADRONAT 70 mg e para que é utilizado
2. Antes de tomar ADRONAT 70 mg
3. Como tomar ADRONAT 70 mg
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar ADRONAT 70 mg
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

ADRONAT 70 mg, Dose semanal, comprimidos
Ácido alendrónico sob a forma de alendronato sódico tri-hidratado

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhesprejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.
-É particularmente importante que compreenda a informação da secção 3. ?Como tomar
ADRONAT 70 mg? antes de tomar este medicamento.

Neste folheto:

1. O QUE É ADRONAT 70 mg E PARA QUE É UTILIZADO

O que é ADRONAT 70 mg
ADRONAT 70 mg pertence a um grupo de medicamentos não-hormonais chamados bifosfonatos.
O ADRONAT 70 mg previne a perda de massa óssea que ocorre nas mulheres após a menopausa eajuda a reconstruir o osso. Reduz o risco de fracturas da coluna vertebral e da anca.

Para que é ADRONAT 70 mg utilizado?
O seu médico receitou-lhe ADRONAT 70 mg para tratar a sua osteoporose. ADRONAT 70 mgreduz o risco de ocorrerem fracturas vertebrais e da anca.

ADRONAT 70 mg é um tratamento de dose semanal.

O que é a osteoporose?
A osteoporose é a transformação do osso normal em osso rendilhado e enfraquecido. A osteoporose
é frequente nas mulheres após a menopausa. Na menopausa, os ovários deixam de produzir ahormona feminina, estrogénio, que ajuda a manter saudável o esqueleto da mulher. Isto resulta naperda de massa óssea, o que torna os ossos mais fracos. Quanto mais cedo a mulher atingir amenopausa, maior é o risco de osteoporose.

De início, a osteoporose não dá sintomas, mas se não for tratada podem ocorrer fracturas dos ossos.
Embora as fracturas geralmente causem dor, se ocorrerem nos ossos da coluna vertebral (vértebras),podem passar despercebidas até causarem perda da altura da doente. As fracturas podem ocorrerdurante a actividade diária normal, por exemplo, ao levantar um peso, ou podem resultar de uma

pequena pancada ou queda, que em situação normal não provocaria qualquer fractura.
Normalmente, as fracturas ocorrem na anca, na coluna vertebral (vértebras) ou no punho, e podemnão só provocar dor, como também serem responsáveis por consideráveis problemas (por exemplo,corcunda provocada pela curvatura da coluna vertebral) ou perda de mobilidade.

Como pode a osteoporose ser tratada?
A osteoporose pode ser tratada e nunca é tarde demais para começar o tratamento. ADRONAT 70mg não só previne a perda da massa óssea, como também ajuda a reconstruir o osso que possa terperdido, e reduz o risco de ocorrerem fracturas da coluna vertebral e da anca.
Adicionalmente ao seu tratamento com ADRONAT 70 mg, o seu médico poderá aconselhar-lhealgumas alterações no seu estilo de vida, que poderão ajudar a melhorar a sua situação, tais como:

Parar de fumar
O tabaco parece aumentar o índice de perda de massa óssea e, portanto, pode aumentar os riscos defractura dos ossos.

Fazer exercício
Tal como os músculos, os ossos também precisam de exercício para se manterem fortes e saudáveis.
Peça conselho ao seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercício.

Fazer uma dieta equilibrada
O seu médico aconselhá-la-á a escolher uma alimentação adequada ou a tomar suplementosdietéticos (especialmente cálcio e vitamina D).

2. ANTES DE TOMAR ADRONAT 70 mg

Não tome ADRONAT 70 mg:
– Se tem alergia (hipersensibilidade) ao alendronato sódico tri-hidratado ou a qualquer um dosoutros componentes,
– Se tem determinados problemas esofágicos (o tubo que liga a boca ao estômago), tais comoestreitamento ou dificuldade em engolir,
– Se não for capaz de se manter na posição vertical ou sentada durante, pelo menos, 30 minutos,
– Se o seu médico lhe detectou recentemente um valor baixo de cálcio no sangue (hipocalcemia).
Se pensa que alguma destas situações se aplica a si, não tome estes comprimidos. Contacte primeiroo seu médico e siga as instruções que este lhe indicar.

Tome especial cuidado com ADRONAT 70 mg
É importante que informe o seu médico antes de tomar ADRONAT 70 mg se:
– Sofre de doença dos rins
– Se tem alguma alergia
– Se tem dificuldades em engolir ou de digestão
– Se tem um valor baixo de cálcio no sangue
– Se tem doença nas gengivas
– Se tem planeada uma extracção dentária.

Se tem alguma das condições abaixo indicadas deve realizar um exame dentário antes de iniciar otratamento com ADRONAT 70 mg.

– Se tem doença cancerígena
– Se está a fazer quimioterapia ou radioterapia
– Se está a tomar esteróides
– Se não recebe cuidados dentários regularmente
– Se tem doença nas gengivas.

Durante o tratamento deve seguir as instruções preventivas apropriadas de cuidado dentário,conforme recomendado pelo dentista.

Pode ocorrer irritação, inflamação ou ulceração do esófago (o tubo que liga a boca ao estômago),frequentemente com sintomas tais como dores no peito, azia ou dificuldade ou dor ao engolir,especialmente se as doentes não beberem um copo cheio de água quando tomam ADRONAT 70 mge/ou se se deitarem antes de 30 minutos após tomarem ADRONAT 70 mg. Estes efeitos secundáriospodem agravar-se se as doentes continuarem a tomar ADRONAT 70 mg após o aparecimentodestes sintomas.

Ao tomar ADRONAT 70 mg com outros medicamentos
É provável que os suplementos de cálcio, antiácidos e alguns medicamentos tomados por via oralinterfiram com a absorção de ADRONAT 70 mg se forem tomados ao mesmo tempo. Assim, éimportante que siga as instruções da secção 3. Como tomar ADRONAT 70 mg.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Ao tomar ADRONAT 70 mg com alimentos e bebidas
É provável que os alimentos e bebidas (incluindo água mineral) tornem ADRONAT 70 mg menoseficaz, se tomados ao mesmo tempo. Assim, é importante que siga as recomendações da secção 3.
Como tomar ADRONAT 70 mg.

Crianças e adolescentes
ADRONAT 70 mg não deverá ser dado a crianças e adolescentes.

Gravidez e aleitamento
ADRONAT 70 mg está indicado apenas em mulheres pós-menopáusicas. Não tome ADRONAT 70mg se está ou suspeita que está grávida ou se está a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas
ADRONAT 70 mg não deverá afectar a sua capacidade de conduzir ou de trabalhar com máquinas.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de ADRONAT 70 mg
Adronat 70 mg contém lactose. Se lhe foi dito pelo seu médico que tem uma intolerância a algunsaçúcares, contacte o seu médico antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR ADRONAT 70 mg

Tome um comprimido de ADRONAT 70 mg uma vez por semana.

Siga estas instruções cuidadosamente para garantir que beneficia com tratamento com ADRONAT
70 mg.

1) Escolha o dia da semana que melhor se adapte à sua rotina diária. Todas as semanas, tome umcomprimido de ADRONAT 70 mg no dia escolhido por si.

É muito importante que siga os passos 2, 3, 4 e 5 para ajudar o comprimido de ADRONAT 70 mg achegar rapidamente ao estômago e a diminuir o potencial de irritação do esófago (o tubo que liga aboca ao estômago).

2) Após levantar-se de manhã, e antes de tomar a sua primeira refeição, ou bebida, ou outramedicação, engula o comprimido de ADRONAT 70 mg com um copo cheio (pelo menos 200 ml)de água (não mineralizada).
Não tome com águas mineralizadas ou gaseificadas.
Não tome com café nem com chá.
Não tome com sumos ou com leite.

Não mastigue nem deixe que o comprimido de ADRONAT 70 mg se dissolva na boca.

3) Após engolir o comprimido de ADRONAT 70 mg não se deite – permaneça totalmente naposição vertical (sentada, em pé ou a caminhar) durante pelo menos 30 minutos e não se deite atétomar a primeira refeição do dia.

4) Não tome ADRONAT 70 mg ao deitar nem antes de se levantar.

5) Caso sinta dificuldade ou dor ao engolir, dor no peito, ou novos sintomas de azia ou agravamentodestes, pare de tomar ADRONAT 70 mg e consulte o seu médico.

6) Após engolir o comprimido de ADRONAT 70 mg, espere pelo menos 30 minutos antes de tomara primeira refeição, bebida, ou tomar outra medicação diária, incluindo medicamentos antiácidos,suplementos de cálcio e vitaminas. ADRONAT 70 mg só é eficaz quando tomado em jejum.

Se tomar mais ADRONAT 70 mg do que deveria
Se tomar comprimidos a mais por engano, beba um copo cheio de leite e contacte o seu médicoimediatamente. Não induza o vómito e não se deite.

Caso se tenha esquecido de tomar ADRONAT 70 mg
Se se esquecer de tomar uma dose, tome um comprimido de ADRONAT 70 mg na manhã seguinteao dia em que se recordar. Não tome dois comprimidos no mesmo dia para compensar a dose que seesqueceu de tomar. Volte a tomar um comprimido semanal, no dia escolhido, conformepreviamente planeado.

Se parar de tomar ADRONAT 70 mg
É importante que continue a tomar ADRONAT 70 mg durante o tempo recomendado pelo seumédico. Só um tratamento prolongado com ADRONAT 70 mg pode tratar a osteoporose.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, ADRONAT 70 mg pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.
São usados os seguintes termos para descrever a frequência de notificação dos efeitos secundários.
Muito frequentes (ocorrem em pelo menos 1 de 10 doentes tratados)
Frequentes (ocorrem em mais de 1 de 100; mas menos de 1 de 10 doentes tratados)
Pouco frequentes (ocorrem em mais de 1 de 1.000; mas menos de 1 de 100 doentes tratados)
Raros (ocorrem em mais de 1 de 10.000; mas menos de 1 de 1.000 doentes tratados)
Muito raros (ocorrem em menos de 1 de 10.000 doentes tratados)

Perturbações do sistema imunitário:
Raros: reacções alérgicas, tais como urticária; inchaço da face, lábios, língua e/ou garganta, compossibilidade de causarem dificuldade a respirar ou a engolir

Perturbações metabólicas e nutricionais:
Raros: sintomas de níveis baixos de cálcio no sangue, incluindo cãibras ou espasmos muscularese/ou sensação de formigueiro nos dedos ou à volta da boca

Sistema nervoso:
Frequentes: dor de cabeça

Problemas nos olhos:
Raros: visão turva, dor ou vermelhidão nos olhos

Tubo digestivo:
Frequentes: dor abdominal; sensação de desconforto no estômago ou arroto após as refeições;prisão de ventre; sensação de inchaço ou enfartamento no estômago; diarreia; gases intestinais; azia;dificuldade em engolir; dor ao engolir; úlceras no esófago (canal que liga a boca ao estômago) quepodem causar dor no peito, azia ou dificuldade ou dor ao engolir

Pouco frequentes: náuseas; vómitos; irritação ou inflamação do esófago (canal que liga a boca aoestômago) ou do estômago; fezes escuras

Raros: estreitamento do esófago (canal que liga a boca ao estômago); úlceras na boca se oscomprimidos tiverem sido mastigados ou chupados; úlceras estomacais ou pépticas (por vezesgraves ou com sangramento).

Pele:
Pouco frequentes: erupções da pele; comichão; vermelhidão da pele
Raros: erupções que se agravam com a luz solar
Muito raros: reacções graves na pele

Musculosqueléticos:

Frequentes: dores ósseas, musculares e/ou nas articulações

Raros: Problemas no maxilar associados a atrasos na cicatrização e infecções, habitualmente apósextracções de dentes; dores graves ósseas, musculares e/ou nas articulações

Problemas gerais:
Raros: sintomas transitórios semelhantes a gripe, tais como músculos doridos, mal-estar geral e porvezes febre, habitualmente no início do tratamento.

Durante a experiência pós-comercialização foram notificados os seguintes efeitos secundários
(frequência desconhecida):

Sistema nervoso: tonturas

Cutâneos: perda de cabelo

Musculosqueléticos: inchaço nas articulações

Problemas gerais: cansaço, inchaço nas mãos ou nas pernas

Resultados laboratoriais:
Muito frequentes: diminuição ligeira e transitória dos valores de cálcio e fosfato no sangue,geralmente dentro do intervalo normal.

Informe o seu médico ou farmacêutico imediatamente sobre estes ou quaisquer outros sintomas nãohabituais.

Poderá ajudar se tomar nota sobre o que sentiu, quando começou e durante quanto tempo ocorreu.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR ADRONAT 70 mg

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize ADRONAT 70 mg após o prazo de validade impresso na embalagem exterior e nacarteira a seguir a VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Este medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação. Não retire oscomprimidos da embalagem até à altura de os tomar.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte ao seufarmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irão ajudar aproteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de ADRONAT 70 mg
Substância activa
A substância activa é o alendronato sódico tri-hidratado. Cada comprimido contém 70 mg de ácidoalendrónico, na forma de alendronato de sódico tri-hidratado.

Outros componentes
Celulose microcristalina (E460), lactose anidra, croscarmelose de sódio e estearato de magnésio
(E572).

Qual o aspecto de ADRONAT 70 mg e conteúdo da embalagem
ADRONAT 70 mg está disponível em comprimidos ovais, brancos, com a gravação do contorno daimagem de um osso de um lado e ?31? do outro.

Os comprimidos de ADRONAT 70 mg estão disponíveis em carteiras com blisters de alumínioselados em cartonagens com as seguintes apresentações:
2 comprimidos (1 carteira com 2 comprimidos em blisters de alumínio)
4 comprimidos (1 carteira com 4 comprimidos em blisters de alumínio)
8 comprimidos (2 carteiras cada uma contendo 4 comprimidos em blisters de alumínio)
12 comprimidos (3 carteiras cada uma contendo 4 comprimidos em blisters de alumínio)
40 comprimidos (10 carteiras, cada uma contendo 4 comprimidos em blisters de alumínio)

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular de AIM:

TECNIFAR, Indústria Técnica Farmacêutica S.A
Rua Tierno Galvan,
Torre 3, 12º Piso
1099-036 Lisboa
Tel.: 210 330 700 ? Fax: 210 330 709 ? Linha de Farmacovigilância: 213 860 929

Fabricante:

Merck Sharp & Dohme (Italia) S.p.A.
Via Emilia, 21
27100 Pavia
Itália

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Antiácidos Hidróxido de alumínio

Pepsamar Hidróxido de alumínio bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Pepsamar e para que é utilizado
2. Antes de tomar Pepsamar
3. Como tomar Pepsamar
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Pepsamar
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pepsamar 240 mg Comprimidos para mastigar
Hidróxido de alumínio

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário tomar
Pepsamar com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Pepsamar E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 6.2.1 Aparelho digestivo. Antiácidos e antiulcerosos.
Antiácidos.

Pepsamar, 240 mg, comprimidos para mastigar, é um antiácido que alivia rapidamenteazia, ardor de estômago, acidez e indisposição gástrica.

2. ANTES DE TOMAR Pepsamar

Não tome Pepsamar
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer dos componentesdo medicamento.
– O uso de medicamentos contendo hidróxido de alumínio, está contra-indicado duranteos tratamentos com tetraciclinas, quinolonas e outras substâncias que formem complexoscom o alumínio, visto que o antiácido interfere com a absorção destes antibióticos.
– Está contra-indicada a administração a doentes com insuficiência renal.

Tome especial cuidado com Pepsamar

Recomenda-se particular cuidado aquando do emprego de doses elevadas em doentescom insuficiência renal, visto que nesses doentes, a administração de compostos dealumínio, pode agravar uma osteodistrofia existente, ou causar uma miopatia proximal.

Também se recomenda especial cuidado no uso do Pepsamar em doentes geriátricos comosteoporose, dado que esta pode ser agravada pela deplecção de fósforo, hipercalciúria einibição da absorção de flúor, que resultam em alguns casos, da administração decompostos de alumínio em doses elevadas e durante períodos prolongados.

Não tomar mais do que 16 comprimidos para mastigar em 24 horas ou usar a dosemáxima por mais do que duas semanas, excepto se for por directa indicação do médico.
Se os sintomas persistirem ou se agravarem durante o tratamento, consulte um médico.

Os antiácidos podem mascarar os sintomas de hemorragia interna secundária ao uso de
AINE´s

Tomar Pepsamar com outros medicamentos
Pepsamar, está contra-indicado durante os tratamentos com tetraciclinas, quinolonas eoutras substâncias que formem complexos com o alumínio, visto que o antiácido interferecom a absorção destes antibióticos.

Tomar Pepsamar com alimentos e bebidas
Não aplicável.

Gravidez e aleitamento
Não existem quaisquer dados sugestivos de que administração de Pepsamar, durante agravidez ou o aleitamento, tenham efeitos nocivos para o feto ou para as criançasamamentadas.

Contudo, se está grávida, ou a amamentar crianças de idade inferior a 3 meses, procure oconselho do médico ou do farmacêutico, antes de utilizar este medicamento.

De um modo geral o Pepsamar pode ser administrado em mulheres grávidas ou emperiodo de aleitamento sob vigilância médica

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas com aadministração.

3.COMO TOMAR Pepsamar

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Administrar por via oral.

A dose habitual é:
1 a 4 comprimidos para mastigar, entre as refeições e ao deitar, até quatro vezes ao dia ousegundo a indicação do médico.

Não se recomenda a administração em crianças.

Se tomar mais Pepsamar do que deveria
Em caso de sobredosagem acidental, procure assistência médica imediatamente. Éimprovável a ocorrência de sintomas graves após uma sobredosagem, de qualquermaneira, o tratamento deve ser sintomático.

A ingestão de grandes quantidades do medicamento pode ser nociva em doentes cominsuficiência renal, devido à acção do ião alumínio, que pode causar paralisias flácidas erisco de depressão respiratória. Em tais casos, proceder-se-à á hidratação dos doentes,devendo administrar-se 10 a 20 ml de gluconato ou cloreto de cálcio por via endovenosa.
A hemodiálise, só será necessária em casos extremos.

Caso se tenha esquecido de tomar Pepsamar
Se for omitida a administração de uma ou mais doses, o tratamento deve continuar.
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Pepsamar
Não é necessária qualquer precaução especial, para a suspensão do tratamento.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Efeitos endócrinos / metabólicos: a ingestão de altas doses de hidróxido de alumínio poderesultar numa síndroma de deplecção de fósforo devido à ligação dos iões de alumíniocom o fósforo contido na dieta, formando sais insolúveis de fosfato de alumínio. Adeplecção de fósforo pode manifestar-se por hipofosfatémia, hipofosfatúria,hipercalciúria, dor óssea, fraqueza muscular, parestesias, convulsões e mal estar geral. Osdoentes desnutridos, como os alcoólicos, apresentam um risco aumentado de deplecçãode fósforo, pelo que é aconselhada monotorização sérica dos níveis deste ião ou eventualsuplementação oral.

Efeitos gastrointestinais: é frequente a ocorrência de obstipação após terapêutica de longaduração com sais de alumínio; a utilização de doses excessivas de Hidróxido de alumíniopode resultar em obstrução do tracto intestinal. Em casos raros foi descrito oaparecimento de bezoar gástricos nos doentes medicados com comprimidos de Hidróxidode alumínio. É também frequente a ocorrência de xerostomia.

Efeitos musculo-esqueléticos: osteomalácia secundária a uma deficiente absorção defósforo foi descrita em casos raros.

Efeitos neurológicos: em casos raros, em indivíduos idosos especialmente predispostos, aadministração de hidróxido de alumínio durante períodos prolongados pode contribuirpara o aparecimento de quadros demenciais, devido à acumulação de pequeníssimasquantidades de catião absorvidas.

5. COMO CONSERVAR Pepsamar

Não conservar acima de 25º C.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Pepsamar após o prazo de validade impresso no blister e na embalagemexterior a seguir à abreviatura utilizada para prazo de validade. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.

Não utilize Pepsamar se verificar sinais de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Pepsamar
– A substância activa do Pepsamar é: Hidróxido de alumínio. Um comprimido paramastigar contém 400 mg de complexo polimerizado de hidróxido de alumínioequivalente a 240 mg de hidróxido de alumínio.
– Os outros componentes são: óleo essencial de hortelã-pimenta, amido de milho,manitol, sacarina sódica, talco e estearato de magnésio,

Qual o aspecto de Pepsamar e conteúdo da embalagem
Pepsamar apresenta-se na forma farmacêutica de comprimidos para mastigar,acondicionados em blister de PVC/Alumínio. Embalagem com 20 ou 60 comprimidospara mastigar.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
L. Lepori, Lda
Rua João Chagas, nº 53 ? Piso 3
1495-764 Cruz Quebrada-Dafundo
Portugal

Fabricante
Sofarimex – Indústria Química e Farmacêutica, Lda.
Avenida das Indústrias – Alto de Colaride – Agualva
2735-213 Cacém
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Antiácidos Hidróxido de alumínio

Gelumina Carbonato de cálcio + Hidróxido de alumínio bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gelumina e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gelumina
3. Como utilizar Gelumina
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gelumina
6. Outras informações.


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gelumina 200 mg / 300 mg Comprimidos para chupar
Carbonato de cálcio / Hidróxido de alumínio

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, énecessário utilizar Gelumina, com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência de sintomas consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Gelumina E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 6.2.1 Aparelho digestivo. Antiácidos e antiulcerosos.
Antiácidos.

Gelumina é um medicamento que combina a acção de dois antiácidos, ohidróxido de alumínio e o carbonato de cálcio. Os antiácidos são medicamentosque neutralizam o ácido clorídrico produzido pelo estômago, com inibição daacção proteolítica da pepsina e aumento da concentração sérica da gastrina.

Gelumina é utilizado no tratamento sintomático da pirose, enfartamento eflatulência.

2. ANTES DE UTILIZAR Gelumina

Não utilize Gelumina
– Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas ou a qualquer outrocomponente de Gelumina.

Tome especial cuidado com Gelumina

A administração de suplementos de cálcio ou um excesso de cálcio naalimentação podem favorecer o aparecimento do efeito "ricochete" dehipersecreção gástrica em doentes a tomar Gelumina.

Utilizar Gelumina com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.

Gelumina pode diminuir a absorção de tetraciclinas, digoxina, indometacina,naproxeno, sais de ferro e isoniazida. Aumenta a absorção de ácidoacetilsalicílico tamponado ou revestido, dicumarol, pseudoefedrina e diazepam.
Estas interacções podem ser minoradas quando Gelumina é administrada comum intervalo de pelo menos 2 horas em relação aos restantes fármacos. Nocaso do dicumarol aconselha-se a sua substituição pela varfarina.

Utilizar Gelumina com alimentos ou bebidas
Gelumina deve ser tomado 1 a 3 horas após as refeições.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não estão descritos efeitos nocivos resultantes da administração de Gelumina amulheres grávidas ou a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não estão descritas alterações causadas por Gelumina na capacidade deconduzir veículos ou de utilizar máquinas.

Informações importantes sobre algum dos componentes da Gelumina
Este medicamento contém sacarose (um tipo de açúcar). Se tiver intolerância aalguns açúcares, informe o se médico antes de tomar Gelumina.

3. COMO UTILIZAR Gelumina

Por via oral.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
A dose habitual é de 1 comprimido para chupar, 1 a 3 horas após as 3 refeiçõesprincipais e ao deitar, ou quando se pretende apenas alívio sintomático dequeixas ocasionais.
Os comprimidos devem ser dissolvidos lentamente na boca,
Não devem ser mastigados nem engolidos inteiros.

Se utilizar mais Gelumina do que deveria
Em caso de aparecimento de encefalopatia ou osteomalácea produzidas peloalumínio em doentes insuficientes renais a fazer hemodiálise, está indicado o

uso de desferrioxamina intravenosa (6 a 10 g I.V. semanalmente durante assessões de hemodiálise).

Caso se tenha esquecido de utilizar Gelumina
Não deve utilizar uma dose a dobrar para compensar uma dose que seesqueceu de utilizar.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gelumina pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Náuseas, vómitos, flatulência e obstipação são os efeitos indesejáveis maisfrequentes com a Gelumina, podendo este último exigir uma correcção comlaxantes. A associação de uma alimentação pobre em fósforo com a terapêuticacom hidróxido de alumínio pode produzir hipofosforémia que, quando mantida,pode levar a quadros de miopatia proximal e osteomalácea.

Em indivíduos a fazer hemodiálise, o hidróxido de alumínio pode contribuir paraas alterações da formação óssea e para os quadros de encefalopatia queparecem relacionar-se com este metal pesado.
Embora raramente, com as doses habituais, Gelumina pode desencadearquadros de hipercalcémia e alcalose, os quais são mais frequentes em doentesinsuficientes renais ou sujeitos a aspiração do conteúdo nasogástrico.

Dado conter carbonato de cálcio, Gelumina favorece o aparecimento denefrolitíase e pode provocar quadros de hipersecreção gástrica por fenómenosde "ricochete" geralmente cerca de duas horas após a administração. Este efeitopode ser parcialmente favorecido pelo aumento da absorção de cálcio induzidopelo hidróxido de alumínio.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Gelumina

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conservar a temperatura inferior a 25º C.
Conservar ao abrigo da humidade.

Não utilize Gelumina após o prazo de validade impresso no blister e naembalagem exterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Não utilize Gelumina se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gelumina
As substâncias activas são: carbonato de cálcio e hidróxido de alumínio. Umcomprimido para chupar contém 200 mg de Carbonato de cálcio e 300 mg de
Hidróxido de alumínio.
Os outros componentes são: amido de milho, goma adraganta, óleo essencial dehortelã-pimenta, estearato de magnésio, sacarose e talco.

Qual o aspecto de Gelumina e o conteúdo da embalagem
Gelumina apresenta-se em comprimidos para chupar, brancos e de facesplanas, acondicionados em blister de PVC/Alu.
Embalagens com 20 e 60 comprimidos para chupar.
É possível que não se encontrem comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
A. Menarini Portugal-Farmacêutica, S.A.
Quinta da Fonte
Edifício D. Manuel I – Piso 2 A
Rua dos Malhões, nº 1
2770-071 Paço de Arcos
Portugal

Fabricante
Sofarimex ? Indústria Química e Farmacêutica, Lda
Av. das Indústrias, Alto do Colaride/Agualva
2735-213 Cacém
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Betametasona + Neomicina

BETNOVATE-N bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é BETNOVATE-N e para que é utilizado
2. Antes de usar BETNOVATE-N
3. Como usar BETNOVATE-N
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de BETNOVATE-N

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
– Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros, poderá ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.

BETNOVATE®-N Creme 1 mg/g + 5 mg/g (3500 U.I./g) BETNOVATE®-N Pomada 1 mg/g + 5 mg/g (3500 U.I./g)
As substâncias activas são o 17-valerato de betametasona e o sulfato de neomicina. Os outros componentes são:
Betnovate-N Creme: clorocresol, cetomacrogol 1000, álcool cetoestearílico, parafina líquida, vaselina, fosfato monossódico dihidratado, ácido fosfórico, hidróxido de sódio e água purificada.

Betnovate-N Pomada: parafina líquida e vaselina.

Titular da Autorização de Introdução no
Mercado:
Glaxo Wellcome Farmacêutica, Lda.
R. Dr. António Loureiro Borges, 3
Arquiparque, Miraflores
1495-131 Algés

1. O QUE É BETNOVATE-N E PARA QUE É UTILIZADO

Betnovate-N Creme: 30 g de creme acondicionado em bisnaga de alumínio. Betnovate -N Pomada: 30 g de pomada acondicionada em bisnaga de alumínio.
Betnovate-N Creme e Betnovate-N Pomada pertencem ao grupo de medicamentos antibacterianos anti-inflamatórios esteróides de uilização tópica na pele (13.6).
Betnovate-N está indicado no tratamento de infecções cutâneas secundárias causadas por bactérias Gram negativas e staphylococcus aureus, em que se verifique um componente inflamatório importante.

2. ANTES DE USAR BETNOVATE-N Não use Betnovate-N
Não utilize Betnovate-N Creme ou Betnovate-N Pomada nas seguintes situações:
– se tem hipersensibilidade às substâncias activas ou a qualquer dos excipientes;
– rosácea;
– acne vulgar;
– dermatite perioral;
– prurido perianal e genital;
– infecções víricas cutâneas primárias (p.ex. Herpes simplex, varicela);
– tratamento de lesões cutâneas primárias por fungos ou bactérias;
– tratamento de infecções primárias ou secundárias devido a leveduras;
– tratamento infecções secundárias devido a Pseudomonas ou Proteus spp.
– dermatoses em crianças com idade inferior a dois anos, incluindo dermatite e erupção causadas pelas fraldas.
Não se recomenda que utilize Betnovate-N Creme e Betnovate-N Pomada:
– em quantidades elevadas ou em áreas extensas durante longos períodos de tempo;
– em recém-nascidos e lactentes (até 2 anos);
– no tratamento de otite externa com perfuração do tímpano devido ao risco de ototoxicidade.

Tome especial cuidado com Betnovate-N
É importante que evite:
– a aplicação contínua e prolongada de Betnovate-N, particularmente em crianças;
– o tratamento prolongado na face;
– o contacto do creme ou pomada com os olhos devido ao risco de glaucoma (aumento da pressão ocular).
A aplicação prolongada ou repetida pode aumentar o risco de sensibilização por contacto.
Deve contactar o seu médico caso a infecção persista pois pode ser necessária quimioterapia sistémica.
Se a infecção alastrar deverá interromper o tratamento com corticosteróides tópicos e consultar o médico.
Pode ocorrer alastramento da infecção devido à acção dissimulante esteróide.

Os produtos que contêm agentes antimicrobianos não devem ser diluídos.
Os esteróides tópicos poderão ser prejudiciais na psoríase por vários motivos, incluindo recaída, desenvolvimento de tolerância, risco de psoríase pustulosa generalizada e desenvolvimento de toxicidade local ou sistémica devido a alterações na função de barreira da pele. Se utilizado na psoríase é importante a monitorização cuidadosa do doente.
A infecção bacteriana é facilitada pelo calor e pela humidade induzidos pelos pensos oclusivos, pelo que deverá limpar a pele antes da aplicação de um novo penso.
Após absorção significativa para a corrente sanguínea, a neomicina pode ser irreversivelmente tóxica para o ouvido. A neomicina é também potencialmente tóxica para o rim.
Na insuficiência renal a clearance plasmática da neomicina é reduzida (ver Posologia na insuficiência renal).
Gravidez e aleitamento
Informe o seu médico se estiver grávida, planeia engravidar ou está a amamentar. A utilização de Betnovate-N na gravidez ou período de lactação só se deve considerada quando o benefício para a mãe justificar qualquer risco potencial para o
feto.

Condução e utilização de máquinas
Não é de esperar que sejam observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.
Usar Betnovate-N com outros medicamentos
Deve informar o seu médico de todos os medicamentos que toma, inclusivamente os que adquiriu sem receita médica. Após absorção significativa para a corrente sanguínea, o sulfato de neomicina pode intensificar e prolongar o efeito depressor respiratório dos agentes bloqueadores neuromusculares.

3. COMO USAR BETNOVATE-N

Siga as recomendações do seu médico. Em caso de dúvida consulte o seu médico ou farmacêutico.
Aplique uma pequena quantidade de creme ou pomada na área da pele afectada, 2 ou 3 vezes por dia, até melhoria dos sintomas. Após melhoria, o tratamento poderá manter-se aplicando 1 vez por dia ou com menor frequência.
Betnovate-N Creme está especialmente indicado nas superfícies húmidas e exsudativas e Betnovate-N Pomada nas lesões secas, liquenificadas ou escamosas, no entanto, em algumas situações esta regra pode não aplicar-se.

– Posologia na criança:
Crianças (idade igual ou superior a 2 anos): a mesma dose do adulto.
NÃO aplique em recém-nascidos e lactentes (< 2 anos) (ver Não use Betnovate-N e Tome especial cuidado com Betnovate-N)

– Posologia no idoso:
Betnovate-N é apropriado para utilização no idoso. Recomenda-se precaução nos casos em que existe diminuição da função renal e em que pode ocorrer absorção sistémica significativa de sulfato de neomicina (ver Tome especial cuidado com Betnovate N).

– Posologia na insuficiência renal:
A dosagem deverá ser reduzida em doentes com insuficiência renal (ver Tome especial cuidado com Betnovate-N).
Duração do tratamento
Siga as recomendações do seu médico.
O tratamento não deverá continuar por mais de 7 dias sem acompanhamento médico (Ver Tome especial cuidado com Betnovate-N).
Se usar mais Betnovate-N do que deveria
Se, acidentalmente, aplicar uma quantidade superior à recomendada, não é provável que ocorram consequências graves. Em caso de sobredosagem crónica ou utilização incorrecta, podem surgir sinais de hipercortisolismo. Neste caso deve suspender-se o tratamento gradualmente e sob supervisão médica, devido ao risco de insuficiência supra-renal.
Caso se tenha esquecido de usar Betnovate-N
Caso se esqueça de aplicar o creme ou a pomada na altura recomendada, proceda à sua aplicação quando se lembrar. Se estiver próximo da aplicação seguinte, aguarde e aplique na altura recomendada.
4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Quando utilizado nas quantidades recomendadas e durante o período de tempo apropriado, a maioria dos doentes não tem problemas relacionados com o tratamento. No entanto, como com todos os medicamentos, alguns doentes poderão sentir efeitos indesejáveis.
O tratamento prolongado e intensivo com corticosteróides potentes pode causar alterações na pele, tais como:
– adelgaçamento;
– formação de estrias;
– dilatação dos vasos sanguíneos superficiais.
Foi também referida sensação de calor no local da aplicação, prurido, hipertricose (desenvolvimento anormal dos pêlos), alterações na pigmentação da pele e dermatite alérgica de contacto.
Como com outros corticosteróides, a utilização prolongada de quantidades elevadas ou o tratamento de áreas extensas pode resultar em absorção sistémica suficiente para provocar sintomas de hipercortisolismo (aumento da produção de cortisol). Este efeito é mais provável em lactentes e crianças e caso sejam utilizados pensos oclusivos. Nos lactentes a fralda pode actuar como um penso oclusivo.
Suspeita-se que, em casos raros, o tratamento da psoríase com corticosteróides (ou a sua suspensão) terá provocado a forma pustulosa da doença.
As formulações de Betnovate são geralmente bem toleradas, no entanto, se surgirem sinais de hipersensibilidade deve suspender-se imediatamente a sua aplicação. Nesta situação, contacte o seu médico.
Pode ocorrer agravamento dos sintomas.
Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.
5. CONSERVAÇÃO DE BETNOVATE-N

Betnovate-N Creme: Não conservar acima de 25°C. Betnovate-N Pomada: Não conservar acima de 30°C.

Betnovate-N Creme e Betnovate-N Pomada não devem ser diluídos.
Não utilize Betnovate-N Creme e Betnovate-N Pomada após expirar o prazo de validade indicado na embalagem.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Este folheto foi revisto pela última vez em: Julho 2005