Categorias
Análogos das prostaglandinas Latanoprost

Latanoprost Miophtalogue Latanoprost bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Latanoprost Miophtalogue e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Latanoprost Miophtalogue
3. Como utilizar Latanoprost Miophtalogue
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Latanoprost Miophtalogue
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Latanoprost Miophtalogue 0,005 mg/ml colírio, solução
Latanoprost

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Latanoprost Miophtalogue E PARA QUE É UTILIZADO

O Latanoprost Miophtalogue, pertence a um grupo de medicamentos conhecido comoanálogos das prostaglandinas. O Latanoprost Miophtalogue diminui a pressão no interiordo seu olho por aumento da drenagem natural do fluído do interior do seu olho para acorrente sanguínea.

O Latanoprost Miophtalogue é utilizado para tratar:
– um tipo de glaucoma chamado glaucoma de ângulo aberto
– uma situação conhecida como hipertensão ocular.
Ambas as situações estão associadas a um aumento de pressão no interior do seu olho epoderão eventualmente afectar a sua visão.

2. ANTES DE UTILIZAR Latanoprost Miophtalogue

Não utilize Latanoprost Miophtalogue
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao latanoprost ou a qualquer outro componente de
Latanoprost Miophtalogue. Estes componentes estão descritos na secção 6. OUTRAS
INFORMAÇÕES, deste folheto;
– se está grávida, ou pensa que poderá estar grávida;
– se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Latanoprost Miophtalogue

Deve informar o seu médico e ter especial cuidado com Latanoprost Miophtalogue, se:
– sofre de asma grave, ou a sua situação asmática não está bem controlada;
– se está a utilizar qualquer outro colírio ou a tomar qualquer outro medicamento;
– se fez ou vai fazer uma intervenção cirúrgica ocular;
– se está aplanear engravidar;
– se usa lentes de contacto. Por favor, consulte a secção 3. COMO UTILIZAR
Latanoprost Miophtalogue.

Ao utilizar Latanoprost Miophtalogue com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Ao utilizar Latanoprost Miophtalogue com alimentos e bebidas
Latanoprost Miophtalogue pode ser utilizado com ou sem alimentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
O Latanoprost Miophtalogue não deverá ser utilizado durante a gravidez ou aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Tal como com qualquer outro colírio, se a sua visão ficar turva quando aplica as gotas,espere um momento até que este efeito desapareça, antes de conduzir ou trabalhar commáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Latanoprost Miophtalogue
O Latanoprost Miophtalogue contém cloreto de benzalcónio, que é frequentementeutilizado como conservante nos medicamentos oftálmicos e que pode causar irritaçãoocular.

3. COMO UTILIZAR Latanoprost Miophtalogue

Utilizar Latanoprost Miophtalogue sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é uma gota de Latanoprost Miophtalogue no(s) olho(s) afectado(s), umavez por dia. A melhor altura para fazer a administração é à noite.
Se tiver de utilizar outro colírio, deverá esperar pelo menos 5 minutos antes de o aplicar.
Esta é a dose usual para adultos, incluindo doentes idosos. Não é recomendada aadministração de Latanoprost Miophtalogue em crianças.

Utilização de Latanoprost Miophtalogue, por pessoas que usam lentes de contacto:
Se usa lentes de contacto, remova-as antes de aplicar Latanoprost Miophtalogue e esperepelo menos 15 minutos antes de as recolocar. Um conservante presente no Latanoprost
Miophtalogue, denominado cloreto de benzalcónio, pode causar irritação ocular e podedescolorar lentes de contacto.

Os passos que se seguem vão ajudá-lo a utilizar correctamente o Latanoprost
Miophtalogue:

1. Lave as mãos e sente-se ou coloque-se numa posição confortável.
2. Rode e retire a tampa.
3. Com o dedo puxe cuidadosamente para baixo a pálpebrainferior do olho afectado.
4. Coloque a extremidade do conta-gotas próximo do seu olho,mas de modo a não lhe tocar.
5. Pressione o frasco suavemente de forma a que apenas umagota entre no seu olho, depois liberte a pálpebra inferior.
6. Com um dedo pressione o canto do olho afectado, junto aonariz. Pressione durante 1 minuto, enquanto mantém o olhofechado.
7. Repita esta operação no outro olho, se o seu médico lhe tiverdito para o fazer.

8. Coloque de novo a tampa no frasco.

Se utilizar mais Latanoprost Miophtalogue do que deveria
Deverá ter cuidado quando pressiona o frasco, de forma a colocar apenas uma gota noolho afectado. Se administrar gotas em excesso poderá sentir uma ligeira irritação noolho.
Se o Latanoprost Miophtalogue for ingerido acidentalmente, deverá contactar o seumédico.
Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental, consultar o Centro de Intoxicações (808
250 143), indicando o medicamento e a quantidade ingerida.

Caso se tenha esquecido de utilizar Latanoprost Miophtalogue
Se se esquecer de administrar o medicamento na devida altura, espere até que perfaça otempo para a próxima administração. Não aplique uma gota extra no seu olho, com oobjectivo de substituir a que tenha esquecido.

Se parar de utilizar Latanoprost Miophtalogue
Deve utilizar o Latanoprost Miophtalogue até que o seu médico lhe diga para parar, casocontrário, a sua visão pode ser afectada.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Latanoprost Miophtalogue pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os seguintes efeirtos adversos tâm sido reportados, nas frequências abaixo descritas:
Muito frequentes (afectam mais do que uma, em cada 10 pessoas):
– aumento permanente da pigmentação castanha da íris, predominantemente nos doentescom íris de cor mista (i.e. azul-castanho, cinzento-castanho, amarelo-castanho e verde-
castanho);
– sensação suave a moderada de queimadura, aspereza, comichão, picada, e sensação decorpo estranho no olho (irrritação do olho hiperemia conjuntival);
– alterações das pestanas e dos pêlos das pálpebras (aumento do comprimento, espessura,pigmentação e número).

Frequentes (afectam menos do que uma, em cada 10 pessoas, mas mais do que uma emcada 100 pessoas):
– erosões epiteliais punctiformes transitórias, maioritariamente sem sintomas,eventualmente acompanhadas por uma sensaçãoi de picada;
– inflamação das pálpebras (blefarite);
– dor ocular.

Pouco frequentes (afectam menos do que uma, em cada 100 pessoas, mas mais do queuma em cada 1000 pessoas):
– inchaço da pálpebra (edema da pálpebra);
– olhos secos;
– sensação de corpo estranhpo no olho, com ou sem dor/picada (queratite);
– visão turva;
– sensação de queimadura e picada e olhos lacrimejantes (conjuntivite);
– erupção da pele.

Raros (afectam menos do que uma, em cada 1000 pessoas, mas mais do que uma em cada
10000 pessoas):
– vermelhidão do olho;
– sensibilidade à luz;
– visão turva;
– diminuição da capacidade de ver (edema macular);
– sensação de inchaço e picada no olho (edema sintomático e erosões da córnea);
– inchaço das pálpebras;
– pestanas com crescimento mal direccionado ou excessivo, que podem provocar porvezes irritação ocular;
– asma, exacerbação da asma e dificuldade em respirar (dispneia);
– reacções cutâneas localizadas nas pálpebras; escurecimento da pele da pálpebra.

Muito raros (afectam menos do que uma, em cada 10000 pessoas):
– agravamento da angina em doentes com a doença pré-existente, com sintomas comosensação de falta de ar, ruído ao respirar e sensaçãode aperto no peito;
– dor no peito.

Os seguintes efeitos foram iguamente reportados, embora muito raramente: dores decabeça, tonturas, palpitações (quando sente os batimentos do seu coração ou quando oseu coração bate irregularmente).
Por vezes as pestanas podem parecer mais espessas e longas e crescer na direcção errada.
Fale com o seu médico se estas pestanas lhe causarem irritação dos olhos. As suaspestanas podem voltar ao normal, quando interromper o tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Latanoprost Miophtalogue

Conservar no frigorífico (2ºC-8ºC).
Manter o frasco dentro da embalagem exterior para proteger da luz.

Após primeira abertura do frasco: Não conservar acima de 25ºC e utilizar nas quatrosemanas seguintes.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Latanoprost Miophtalogue após o prazo de validade impresso na embalagem.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Latanoprost Miophtalogue
– A substância activa é o latanaprost.
– Os outros componentes são: cloreto de sódio, cloreto de benzalcónio,dihidrogenofosfato de sódio monohidratado, fosfato dissódico anidro, água purificada.

Qual o aspecto de Latanoprost Miophtalogue e conteúdo da embalagem
Latanoprost Miophtalogue é uma solução estéril límpido e incolor, para aplicação ocular.
Cada frasco contém 2,5 ml de solução.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Pharmakern Portugal ? Produtos Farmacêuticos, Sociedade Unipessoal, Lda.
Edifício Atlas II, Av. José Gomes Ferreira, N.º 11, 3º, SL 31. Miraflores
1495-139 Algés
Portugal

Fabricante

Montefarmaco S.p.A.
Via G. Galilei 7, 20016 Pero (Milano)
Italy

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Latanoprost

Oflex Latanoprost bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Latanoprost Kerpil e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Latanoprost Kerpil
3. Como utilizar Latanoprost Kerpil
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Latanoprost Kerpil
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Latanoprost Kerpil 0,005 mg/ml colírio, solução
Latanoprost

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Latanoprost Kerpil E PARA QUE É UTILIZADO

O Latanoprost Kerpil, pertence a um grupo de medicamentos conhecido como análogosdas prostaglandinas. O Latanoprost Kerpil diminui a pressão no interior do seu olho poraumento da drenagem natural do fluído do interior do seu olho para a corrente sanguínea.

O Latanoprost Kerpil é utilizado para tratar:
– um tipo de glaucoma chamado glaucoma de ângulo aberto
– uma situação conhecida como hipertensão ocular.
Ambas as situações estão associadas a um aumento de pressão no interior do seu olho epoderão eventualmente afectar a sua visão.

2. ANTES DE UTILIZAR Latanoprost Kerpil

Não utilize Latanoprost Kerpil
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao latanoprost ou a qualquer outro componente de
Latanoprost Kerpil. Estes componentes estão descritos na secção 6. OUTRAS
INFORMAÇÕES, deste folheto;
– se está grávida, ou pensa que poderá estar grávida;
– se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Latanoprost Kerpil
Deve informar o seu médico e ter especial cuidado com Latanoprost Kerpil, se:

– sofre de asma grave, ou a sua situação asmática não está bem controlada;
– se está a utilizar qualquer outro colírio ou a tomar qualquer outro medicamento;
– se fez ou vai fazer uma intervenção cirúrgica ocular;
– se está aplanear engravidar;
– se usa lentes de contacto. Por favor, consulte a secção 3. COMO UTILIZAR
Latanoprost Kerpil.

Ao utilizar Latanoprost Kerpil com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Ao utilizar Latanoprost Kerpil com alimentos e bebidas
Latanoprost Kerpil pode ser utilizado com ou sem alimentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
O Latanoprost Kerpil não deverá ser utilizado durante a gravidez ou aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Tal como com qualquer outro colírio, se a sua visão ficar turva quando aplica as gotas,espere um momento até que este efeito desapareça, antes de conduzir ou trabalhar commáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Latanoprost Kerpil
O Latanoprost Kerpil contém cloreto de benzalcónio, que é frequentemente utilizadocomo conservante nos medicamentos oftálmicos e que pode causar irritação ocular.

3. COMO UTILIZAR Latanoprost Kerpil

Utilizar Latanoprost Kerpil sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é uma gota de Latanoprost Kerpil no(s) olho(s) afectado(s), uma vez pordia. A melhor altura para fazer a administração é à noite.
Se tiver de utilizar outro colírio, deverá esperar pelo menos 5 minutos antes de o aplicar.
Esta é a dose usual para adultos, incluindo doentes idosos. Não é recomendada aadministração de Latanoprost Kerpil em crianças.

Utilização de Latanoprost Kerpil, por pessoas que usam lentes de contacto:
Se usa lentes de contacto, remova-as antes de aplicar Latanoprost Kerpil e espere pelomenos 15 minutos antes de as recolocar. Um conservante presente no Latanoprost Kerpil,denominado cloreto de benzalcónio, pode causar irritação ocular e pode descolorar lentesde contacto.

Os passos que se seguem vão ajudá-lo a utilizar correctamente o Latanoprost Kerpil:

1. Lave as mãos e sente-se ou coloque-se numa posição confortável.
2. Rode e retire a tampa.
3. Com o dedo puxe cuidadosamente para baixo a pálpebrainferior do olho afectado.
4. Coloque a extremidade do conta-gotas próximo do seu olho,mas de modo a não lhe tocar.
5. Pressione o frasco suavemente de forma a que apenas umagota entre no seu olho, depois liberte a pálpebra inferior.
6. Com um dedo pressione o canto do olho afectado, junto aonariz. Pressione durante 1 minuto, enquanto mantém o olhofechado.
7. Repita esta operação no outro olho, se o seu médico lhe tiverdito para o fazer.

8. Coloque de novo a tampa no frasco.

Se utilizar mais Latanoprost Kerpil do que deveria
Deverá ter cuidado quando pressiona o frasco, de forma a colocar apenas uma gota noolho afectado. Se administrar gotas em excesso poderá sentir uma ligeira irritação noolho.
Se o Latanoprost Kerpil for ingerido acidentalmente, deverá contactar o seu médico.
Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental, consultar o Centro de Intoxicações (808
250 143), indicando o medicamento e a quantidade ingerida.

Caso se tenha esquecido de utilizar Latanoprost Kerpil
Se se esquecer de administrar o medicamento na devida altura, espere até que perfaça otempo para a próxima administração. Não aplique uma gota extra no seu olho, com oobjectivo de substituir a que tenha esquecido.

Se parar de utilizar Latanoprost Kerpil
Deve utilizar o Latanoprost Kerpil até que o seu médico lhe diga para parar, casocontrário, a sua visão pode ser afectada.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Latanoprost Kerpil pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os seguintes efeirtos adversos tâm sido reportados, nas frequências abaixo descritas:
Muito frequentes (afectam mais do que uma, em cada 10 pessoas):

– aumento permanente da pigmentação castanha da íris, predominantemente nos doentescom íris de cor mista (i.e. azul-castanho, cinzento-castanho, amarelo-castanho e verde-
castanho);
– sensação suave a moderada de queimadura, aspereza, comichão, picada, e sensação decorpo estranho no olho (irrritação do olho hiperemia conjuntival);
– alterações das pestanas e dos pêlos das pálpebras (aumento do comprimento, espessura,pigmentação e número).

Frequentes (afectam menos do que uma, em cada 10 pessoas, mas mais do que uma emcada 100 pessoas):
– erosões epiteliais punctiformes transitórias, maioritariamente sem sintomas,eventualmente acompanhadas por uma sensaçãoi de picada;
– inflamação das pálpebras (blefarite);
– dor ocular.

Pouco frequentes (afectam menos do que uma, em cada 100 pessoas, mas mais do queuma em cada 1000 pessoas):
– inchaço da pálpebra (edema da pálpebra);
– olhos secos;
– sensação de corpo estranhpo no olho, com ou sem dor/picada (queratite);
– visão turva;
– sensação de queimadura e picada e olhos lacrimejantes (conjuntivite);
– erupção da pele.

Raros (afectam menos do que uma, em cada 1000 pessoas, mas mais do que uma em cada
10000 pessoas):
– vermelhidão do olho;
– sensibilidade à luz;
– visão turva;
– diminuição da capacidade de ver (edema macular);
– sensação de inchaço e picada no olho (edema sintomático e erosões da córnea);
– inchaço das pálpebras;
– pestanas com crescimento mal direccionado ou excessivo, que podem provocar porvezes irritação ocular;
– asma, exacerbação da asma e dificuldade em respirar (dispneia);
– reacções cutâneas localizadas nas pálpebras; escurecimento da pele da pálpebra.

Muito raros (afectam menos do que uma, em cada 10000 pessoas):
– agravamento da angina em doentes com a doença pré-existente, com sintomas comosensação de falta de ar, ruído ao respirar e sensaçãode aperto no peito;
– dor no peito.

Os seguintes efeitos foram iguamente reportados, embora muito raramente: dores decabeça, tonturas, palpitações (quando sente os batimentos do seu coração ou quando oseu coração bate irregularmente).

Por vezes as pestanas podem parecer mais espessas e longas e crescer na direcção errada.
Fale com o seu médico se estas pestanas lhe causarem irritação dos olhos. As suaspestanas podem voltar ao normal, quando interromper o tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Latanoprost Kerpil

Conservar no frigorífico (2ºC-8ºC).
Manter o frasco dentro da embalagem exterior para proteger da luz.

Após primeira abertura do frasco: Não conservar acima de 25ºC e utilizar nas quatrosemanas seguintes.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Latanoprost Kerpil após o prazo de validade impresso na embalagem. O prazode validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Latanoprost Kerpil
– A substância activa é o latanaprost.
– Os outros componentes são: cloreto de sódio, cloreto de benzalcónio,dihidrogenofosfato de sódio monohidratado, fosfato dissódico anidro, água purificada.

Qual o aspecto de Latanoprost Kerpil e conteúdo da embalagem
Latanoprost Kerpil é uma solução estéril límpido e incolor, para aplicação ocular. Cadafrasco contém 2,5 ml de solução.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Pharmakern Portugal ? Produtos Farmacêuticos, Sociedade Unipessoal, Lda.
Edifício Atlas II, Av. José Gomes Ferreira, N.º 11, 3º, SL 31. Miraflores
1495-139 Algés
Portugal

Fabricante

Montefarmaco S.p.A.
Via G. Galilei 7, 20016 Pero (Milano)
Italy

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Análogos das prostaglandinas Latanoprost

Latanoprost Pharmakern Latanoprost bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Latanoprost Pharmakern e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Latanoprost Pharmakern
3. Como utilizar Latanoprost Pharmakern
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Latanoprost Pharmakern
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Latanoprost Pharmakern 0,005 mg/ml colírio, solução
Latanoprost

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Latanoprost Pharmakern E PARA QUE É UTILIZADO

O Latanoprost Pharmakern, pertence a um grupo de medicamentos conhecido comoanálogos das prostaglandinas. O Latanoprost Pharmakern diminui a pressão no interior doseu olho por aumento da drenagem natural do fluído do interior do seu olho para acorrente sanguínea.

O Latanoprost Pharmakern é utilizado para tratar:
– um tipo de glaucoma chamado glaucoma de ângulo aberto
– uma situação conhecida como hipertensão ocular.
Ambas as situações estão associadas a um aumento de pressão no interior do seu olho epoderão eventualmente afectar a sua visão.

2. ANTES DE UTILIZAR Latanoprost Pharmakern

Não utilize Latanoprost Pharmakern
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao latanoprost ou a qualquer outro componente de
Latanoprost Pharmakern. Estes componentes estão descritos na secção 6. OUTRAS
INFORMAÇÕES, deste folheto;
– se está grávida, ou pensa que poderá estar grávida;
– se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Latanoprost Pharmakern

Deve informar o seu médico e ter especial cuidado com Latanoprost Pharmakern, se:
– sofre de asma grave, ou a sua situação asmática não está bem controlada;
– se está a utilizar qualquer outro colírio ou a tomar qualquer outro medicamento;
– se fez ou vai fazer uma intervenção cirúrgica ocular;
– se está aplanear engravidar;
– se usa lentes de contacto. Por favor, consulte a secção 3. COMO UTILIZAR
Latanoprost Pharmakern.

Ao utilizar Latanoprost Pharmakern com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Ao utilizar Latanoprost Pharmakern com alimentos e bebidas
Latanoprost Pharmakern pode ser utilizado com ou sem alimentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
O Latanoprost Pharmakern não deverá ser utilizado durante a gravidez ou aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Tal como com qualquer outro colírio, se a sua visão ficar turva quando aplica as gotas,espere um momento até que este efeito desapareça, antes de conduzir ou trabalhar commáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Latanoprost Pharmakern
O Latanoprost Pharmakern contém cloreto de benzalcónio, que é frequentementeutilizado como conservante nos medicamentos oftálmicos e que pode causar irritaçãoocular.

3. COMO UTILIZAR Latanoprost Pharmakern

Utilizar Latanoprost Pharmakern sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é uma gota de Latanoprost Pharmakern no(s) olho(s) afectado(s), umavez por dia. A melhor altura para fazer a administração é à noite.
Se tiver de utilizar outro colírio, deverá esperar pelo menos 5 minutos antes de o aplicar.
Esta é a dose usual para adultos, incluindo doentes idosos. Não é recomendada aadministração de Latanoprost Pharmakern em crianças.

Utilização de Latanoprost Pharmakern, por pessoas que usam lentes de contacto:
Se usa lentes de contacto, remova-as antes de aplicar Latanoprost Pharmakern e esperepelo menos 15 minutos antes de as recolocar. Um conservante presente no Latanoprost
Pharmakern, denominado cloreto de benzalcónio, pode causar irritação ocular e podedescolorar lentes de contacto.

Os passos que se seguem vão ajudá-lo a utilizar correctamente o Latanoprost
Pharmakern:

1. Lave as mãos e sente-se ou coloque-se numa posição confortável.
2. Rode e retire a tampa.
3. Com o dedo puxe cuidadosamente para baixo a pálpebrainferior do olho afectado.
4. Coloque a extremidade do conta-gotas próximo do seu olho,mas de modo a não lhe tocar.
5. Pressione o frasco suavemente de forma a que apenas umagota entre no seu olho, depois liberte a pálpebra inferior.
6. Com um dedo pressione o canto do olho afectado, junto aonariz. Pressione durante 1 minuto, enquanto mantém o olhofechado.
7. Repita esta operação no outro olho, se o seu médico lhe tiverdito para o fazer.

8. Coloque de novo a tampa no frasco.

Se utilizar mais Latanoprost Pharmakern do que deveria
Deverá ter cuidado quando pressiona o frasco, de forma a colocar apenas uma gota noolho afectado. Se administrar gotas em excesso poderá sentir uma ligeira irritação noolho.
Se o Latanoprost Pharmakern for ingerido acidentalmente, deverá contactar o seumédico.
Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental, consultar o Centro de Intoxicações (808
250 143), indicando o medicamento e a quantidade ingerida.

Caso se tenha esquecido de utilizar Latanoprost Pharmakern
Se se esquecer de administrar o medicamento na devida altura, espere até que perfaça otempo para a próxima administração. Não aplique uma gota extra no seu olho, com oobjectivo de substituir a que tenha esquecido.

Se parar de utilizar Latanoprost Pharmakern
Deve utilizar o Latanoprost Pharmakern até que o seu médico lhe diga para parar, casocontrário, a sua visão pode ser afectada.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Latanoprost Pharmakern pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os seguintes efeirtos adversos tâm sido reportados, nas frequências abaixo descritas:
Muito frequentes (afectam mais do que uma, em cada 10 pessoas):
– aumento permanente da pigmentação castanha da íris, predominantemente nos doentescom íris de cor mista (i.e. azul-castanho, cinzento-castanho, amarelo-castanho e verde-
castanho);
– sensação suave a moderada de queimadura, aspereza, comichão, picada, e sensação decorpo estranho no olho (irrritação do olho hiperemia conjuntival);
– alterações das pestanas e dos pêlos das pálpebras (aumento do comprimento, espessura,pigmentação e número).

Frequentes (afectam menos do que uma, em cada 10 pessoas, mas mais do que uma emcada 100 pessoas):
– erosões epiteliais punctiformes transitórias, maioritariamente sem sintomas,eventualmente acompanhadas por uma sensaçãoi de picada;
– inflamação das pálpebras (blefarite);
– dor ocular.

Pouco frequentes (afectam menos do que uma, em cada 100 pessoas, mas mais do queuma em cada 1000 pessoas):
– inchaço da pálpebra (edema da pálpebra);
– olhos secos;
– sensação de corpo estranhpo no olho, com ou sem dor/picada (queratite);
– visão turva;
– sensação de queimadura e picada e olhos lacrimejantes (conjuntivite);
– erupção da pele.

Raros (afectam menos do que uma, em cada 1000 pessoas, mas mais do que uma em cada
10000 pessoas):
– vermelhidão do olho;
– sensibilidade à luz;
– visão turva;
– diminuição da capacidade de ver (edema macular);
– sensação de inchaço e picada no olho (edema sintomático e erosões da córnea);
– inchaço das pálpebras;
– pestanas com crescimento mal direccionado ou excessivo, que podem provocar porvezes irritação ocular;
– asma, exacerbação da asma e dificuldade em respirar (dispneia);
– reacções cutâneas localizadas nas pálpebras; escurecimento da pele da pálpebra.

Muito raros (afectam menos do que uma, em cada 10000 pessoas):
– agravamento da angina em doentes com a doença pré-existente, com sintomas comosensação de falta de ar, ruído ao respirar e sensaçãode aperto no peito;
– dor no peito.

Os seguintes efeitos foram iguamente reportados, embora muito raramente: dores decabeça, tonturas, palpitações (quando sente os batimentos do seu coração ou quando oseu coração bate irregularmente).
Por vezes as pestanas podem parecer mais espessas e longas e crescer na direcção errada.
Fale com o seu médico se estas pestanas lhe causarem irritação dos olhos. As suaspestanas podem voltar ao normal, quando interromper o tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Latanoprost Pharmakern

Conservar no frigorífico (2ºC-8ºC).
Manter o frasco dentro da embalagem exterior para proteger da luz.

Após primeira abertura do frasco: Não conservar acima de 25ºC e utilizar nas quatrosemanas seguintes.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Latanoprost Pharmakern após o prazo de validade impresso na embalagem. Oprazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Latanoprost Pharmakern
– A substância activa é o latanaprost.
– Os outros componentes são: cloreto de sódio, cloreto de benzalcónio,dihidrogenofosfato de sódio monohidratado, fosfato dissódico anidro, água purificada.

Qual o aspecto de Latanoprost Pharmakern e conteúdo da embalagem
Latanoprost Pharmakern é uma solução estéril límpido e incolor, para aplicação ocular.
Cada frasco contém 2,5 ml de solução.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

PharmaKern Portugal ? Produtos Farmacêuticos, Sociedade Unipessoal, Lda.
Edifício Atlas II, Av. José Gomes Ferreira, N.º 11, 3º, SL 31. Miraflores
1495-139 Algés
Portugal

Fabricante

Montefarmaco S.p.A.
Via G. Galilei 7, 20016 Pero (Milano)
Italy

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Dorzolamida

Dorzolamida Teva Dorzolamida bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Dorzolamida Teva e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Dorzolamida Teva
3. Como utilizar Dorzolamida Teva
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Dorzolamida Teva
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Dorzolamida Teva 2% colírio, solução
Dorzolamida

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DORZOLAMIDA TEVA E PARA QUE É UTILIZADO

A dorzolamida pertence ao grupo terapêutico dos medicamentos designados por
"inibidores da anidrase carbónica".

Este medicamento é receitado para baixar a pressão elevada no(s) olho(s) e para tratar oglaucoma. Este medicamento pode ser usado isoladamente ou em associação com outrosmedicamentos utilizados para baixar a pressão nos olhos (denominados bloqueadoresbeta).

2. ANTES DE UTILIZAR DORZOLAMIDA TEVA 2% COLÍRIO, SOLUÇÃO

Não utilize Dorzolamida Teva
Se tem alergia (hipersensibilidade) ao cloridrato de dorzolamida ou a qualquer outrocomponente de Dorzolamida Teva.
Se tem insuficiência ou problemas graves de rins, ou antecedentes de pedra nos rins.

Tome especial cuidado com Dorzolamida Teva
Fale com o seu médico sobre quaisquer problemas de saúde que tenha, ou já tenha tido,incluindo problemas nos olhos e cirurgias aos olhos, e sobre as suas alergias amedicamentos.

Se começar a ter olhos irritados ou outros problemas recentes, tais como olhos vermelhosou inchaço das pálpebras, contacte o seu médico imediatamente.

Se suspeitar que este medicamento lhe está a causar uma reacção alérgica (por exemplo,erupções na pele ou comichão), interrompa a sua utilização e fale com o seu médico deimediato.

Se usa lentes de contato, consulte o seu médico antes de utilizar o medicamento.

Utilização em crianças
A dorzolamida foi estudada em recém-nascidos e em crianças com menos de seis anos deidade, com pressão elevada no(s) olho(s) ou aos quais tenha sido diagnosticadoglaucoma. Fale com o seu médico para mais informações.

Utilização em idosos
Nos estudos efectuados com dorzalamida, os efeitos da dorzalamida foram semelhantestanto nos doentes idosos como nos doentes mais jovens.

Utilização em doentes com insuficiência hepática
Informe o seu médico sobre quaisquer problemas de fígado que tem ou tenha tido nopassado.

Ao utilizar Dorzolamida Teva com outros medicamentos
Informe o seu médico sobre todos os medicamentos (incluindo gotas para os olhos) queestá a tomar ou planeia tomar, incluindo os medicamentos que compra sem receitamédica, principalmente outros inibidores da anidrase carbónica como a acetazolamida.

Gravidez e aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Utilização na gravidez
Não deve utilizar este medicamento durante a gravidez. Diga ao seu médico se estágrávida ou se planeia engravidar.

Utilização no aleitamento
Se o tratamento com este medicamento for necessário, o aleitamento não é recomendado.
Não deve utlizar este medicamento durante o aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram realizados estudos sobre os efeitos na capacidade de conduzir ou utilizarmáquinas. Existem efeitos secundários associados a este medicamento, como tonturas evisão turva, que podem afectar a capacidade para conduzir e utilizar máquinas. Nãoconduza nem utilize máquinas até se sentir bem ou sentir que a visão voltou ao normal.

Informações importantes sobre alguns componentes de Dorzolamida Teva

Este medicamento contém o cloreto de benzalcónio como conservante que pode causarirritação ocular. Este conservante pode depositar-se em lentes de contacto moles, sendopassível de descolorar lentes de contacto moles. Evite o contacto com lentes de contactomoles.

Se usa lentes de contacto, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. Éimportante que remova as lentes de contacto antes da aplicação do colírio e que espere,pelo menos, 15 minutos antes de as recolocar. O seu médico poderá explicar-lhe estasituação.

3. COMO UTILIZAR DORZOLAMIDA TEVA

Utilize este medicamento sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

O seu médico estabelecerá a dose apropriada e a duração do tratamento.

Quando este medicamento é usado isoladamente, a dose é de uma gota no(s) olho(s)afectado(s), de manhã, à tarde e à noite.

Se o seu médico lhe recomendou que utilize este medicamento com um medicamentobloqueador-beta, sob a forma de gotas, também para baixar a pressão do olho, então adose deverá ser de uma gota de Dorzolamida Teva no(s) olho(s) afectado(s), de manhã e
à noite.

Se está a usar este medicamento com outras gotas para os olhos, as gotas devem seraplicadas com um intervalo de pelo menos 10 minutos entre si.

Não altere a dose do seu medicamento sem consultar o seu médico.

Não deixe que o conta-gotas do frasco toque no olho ou na zona em redor do olho. Estepode ficar contaminado com bactérias que podem provocar infecções oculares graves,causando lesões nos olhos, até mesmo perda de visão. Para evitar uma possívelcontaminação do recipiente, mantenha o conta-gotas do recipiente afastado de qualquercontacto com qualquer superfície.

Instruções de utilização
É recomendado que lave as mãos antes de aplicar o colírio.
1. Antes de utilizar o medicamento pela primeira vez, certifique-se de que a tira desegurança do frasco não está quebrada.
2. Desenrosque a tampa para abrir o frasco,
3. Incline a cabeça para trás e puxe a pálpebra inferior ligeiramente para baixo, de modo aformar uma pequena bolsa entre a pálpebra e o olho.

4. Inverta o frasco e pressione levemente até que uma gota seja aplicada no olho, talcomo recomendado pelo seu médico. NÃO TOQUE NO OLHO OU NA PÁLPEBRA
COM O CONTA-GOTAS.
5. Repita os passos 3 e 4 para o outro olho, caso o seu médico o tenha recomendado.
6. Coloque de novo a tampa rodando-a até que esta toque firmemente no frasco.
7. A ponta conta-gotas para administração foi concebida de modo a libertar uma únicagota; portanto, NÃO alargue o orifício da ponta conta-gotas.

Se utilizar mais Dorzolamida Teva do que deveria
Se aplicar demasiadas gotas nos seus olhos ou se engolir o líquido que está no frasco,consulte o seu médico imediatamente.

Caso se tenha esquecido de utilizar Dorzolamida Teva
É importante que aplique este medicamento conforme receitado pelo seu médico. Se seesquecer de uma dose, aplique-a logo que se lembrar. No entanto, se estiver quase nahora de aplicar a próxima dose, esqueça a dose em atraso e volte a aplicar as gotas dentrodo horário previsto. Não utilize uma dose a dobrar para compensar a dose esquecida.

Se parar de utilizar Dorzolamida Teva
Se pretender parar de utilizar este medicamento, fale primeiro com o seu médico.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Dorzolamida Teva pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Se desenvolver reacções alérgicas incluindo urticária, inchaço da face, lábios, língua e/ougarganta, que podem causar dificuldade em respirar ou a engolir, deve parar de utilizareste medicamento e procurar imediatamente aconselhamento médico.

Os seguintes efeitos secundários foram comunicados com Dorzolamida Teva, durante osensaios clínicos ou na experiência pós-comercialização:

Muito frequentes (mais de 1 utilizador em cada 10)
Ardor e sensação de picadas nos olhos

Frequentes (1 a 10 utilizadores em cada 100)
Doença da córnea caracterizada por olhos inflamados e visão desfocada (queratitepontuada superficial), secreções e comichão nos olhos (conjuntivite), irritação/inflamaçãodas pálpebras, visão turva
Dor de cabeça
Náuseas, sabor amargo na boca

Fadiga

Pouco frequentes (1 a 10 utilizadores em cada 1000)
Inflamação da íris

Raros (1 a 10 utilizadores em 10.000)
Formigueiro ou entorpecimento das mãos e pés
Miopia temporária que pode resolver-se com a interrupção do tratamento,desenvolvimento de líquido debaixo da retina (descolamento coroideu após cirurgia defiltração), dor nos olhos, endurecimento das pálpebras, pressão ocular baixa, inchaço dacórnea (com sintomas de distúrbios visuais), irritação ocular incluindo vermelhidão
Pedras nos rins
Tonturas
Sangramento nasal
Irritação na garganta, boca seca
Erupção cutânea localizada (dermatite de contacto)
Reacções de tipo alérgico como erupção cutânea, urticária, comichão, em casos rarospossível inchaço dos lábios, olhos e boca, falta de ar e, mais raramente, respiraçãoruidosa.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DORZOLAMIDA TEVA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Dorzolamida Teva após o prazo de validade impresso no frasco e naembalagem exterior, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.
Dorzolamida Teva deve ser usado num prazo de 28 dias após a primeira abertura dofrasco.
Não conservar acima de 30°C.
Não refrigerar ou congelar.
Não transfira Dorzolamida 2% colírio, solução para outra embalagem, pois pode ficarmisturado ou contaminado. Conservar na embalagem de origem.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Dorzalamida Teva

A substância activa é a dorzalamida. Cada ml contém 20 mg de dorzolamida sob a formade cloridrato de dorzolamida.
Os outros componentes são hidroxietilcelulose, manitol E421, citrato de sódio E331,hidróxido de sódio E524 e água para preparações injectáveis. O cloreto de benzalcónio
(0,075 mg/ml) é adicionado como conservante.

Qual o aspecto de Dorzalamida Teva e conteúdo da embalagem

Solução límpida e viscosa, livre de partículas visíveis acondicionada em frascos brancoscom ponta conta-gotas de cor branca e com tampa inviolável em polietileno de altadensidade (HPDE).
Cada frasco contém 5 ml de solução. Estão disponíveis em embalagens de 1 x 5ml, 3 x
5ml e 6 x 5ml. É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Teva Pharma ? Produtos Farmacêuticos,Lda
Lagoas Park, Edifício 1, Piso 3
2740-264 Porto Salvo

Fabricante

TEVA UK Ltd, Eastbourne, Inglaterra
Pharmachemie B.V., Haarlem, Holanda
TEVA Santé SA, Sens, Franla
TEVA Pharmaceutical Works Private Limited Company, Debrecen, Hungria
TEVA Pharmaceutical Works Private Limited Company, Godollo, Hungria
IVAX Pharmaceuticals, s.r.o., Opava ?Komárov, República Checa

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cetrimida

Carbómero Baush&Lomb Carbómero bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
3. Como utilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
4. Efeitos secundários possíveis de Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
5. Como conservar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico com precaução para obter osdevidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou não melhoria dos sintomas após 3 dias de tratamento,consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É CARBÓMERO BAUSCH&LOMB 2 MG/G GEL OFTÁLMICO E PARA

QUE É UTILIZADO

O Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico é um substituto do fluido lacrimal.
É usado no tratamento sintomático do olho seco.

2. ANTES DE UTILIZAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB 2 MG/G GEL

OFTÁLMICO

Não utilize Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Se tem hipersensibilidade a qualquer componente deste medicamento.

Tome especial cuidado com Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Em situações de deficiëncia lacrimal, é frequente que não lhe seja possível usar lentes decontacto. No entanto, se o seu oftalmologista não se opõe ao uso de lentes de contacto,deve removê-las antes de aplicar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico,devendo esperar, pelo menos 15 minutos, antes de as tornar a pôr.

Utilizar com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo os medicamentos obtidos sem receita médica.
Não se obervou, até agora, nenhuma interacção especial.

Atenção:
Se o Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico está a ser usado com outroscolírios, deve haver um intervalo entre aplicações de pelo menos 15 minutos. Se o
Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico está a ser usado simultaneamente comuma pomada oftálmica, o intervalo entre aplicações das diferentes forma framacêuticasdeve ser de 15 minutos.
O Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico pode prolongar o tempo depermanência ocular de outros colírios, podendo, assim, aumentar a sua acção. De modo aevitar esta acção, o Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico deve ser sempre o
último a ser aplicado.

Utilizar CARBÓMERO Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico com alimentos e bebidas
Até à data não se conhecem interacções.

Gravidez e o Aleitamento
Não foram realizados estudos com Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico emdoentes grávidas, não existindo, por outro lado, factores suspeitos no uso de Carbómero
Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico durante a gravidez e aleitamento.
Como princípio, os medicamentos não devem ser usados durante a gravidez e aleitamentoa não ser que um médico tenha cuidadosamente considerado todos os potenciais riscos ebenefícios.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Dado que a visão pode ficar turva, devido à formação de raias, durante alguns escassosminutos, após a aplicação deste medicamento no saco conjuntival do olho, não deve usarmáquinas, trabalhar sem uma plataforma estável ou conduzir veículos, durante esteperíodo.

3. COMO UTILIZAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB 2 MG/G GEL OFTÁLMICO

Utilize Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico sempre de acordo com asindicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacëutico se tiver dúvidas.
O tratamento da condição de olho seco requer um regime de dosagem individual.
Tendo em atenção a gravidade e a intensidade dos sintomas, instilar uma gota no canto doolho próximo do nariz, 3 a 5 vezes por dia, ou com maior frequëncia, e antes do deitar.
O Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico está indicado para tratamentosprolongados.
Ao tratar a condição de olho seco, deve ser consultado um oftalmologista, poisnormalmente trata-se de um tratamento prolongado ou mesmo permanente.

Instruções de utilização
Incline a cabeça para trás e puxe ligeiramente a pálpebra inferiorcom o dedo indicador. Agarre o frasco com a outra mão mantendo-ona posição vertical por cima do olho (não toque no olho), apliqueuma gota no saco conjuntival.
Feche a pálpebra devagar e mova o olho de modo a produzir umbom espalhamento.

Se utilizar mais Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico do que deveria
.Se, acidentalmente, utilizar uma dose maior que a recomendada, isso pode causar-lhevisão turva, que em breve passará.

Caso se tenha esquecido de utilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Não utilize uma dose dupla, siga o seu tratamento na dose e frequëncia habituais. Senecessário, pode utilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico entre duasinstilações programadas.

Se parar de utilizar Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Pode esperar o reaparecimento dos sintomas típicos de olho seco. Não páre o seutratamento sem pedir conselho ao seu médico.

Caso tenha alguma outra dúvida sobre o uso deste produto, peça conselho ao seu médicoou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS COM CARBÓMERO BAUSCH&LOMB 2

MG/G GEL OFTÁLMICO

Como todos os medicamentos, Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico podecausar efeitos secundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
Podem ser observadas, muito raramente, reacções de intoleräncia a um dos constituintes.
O Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico contém cetrimida como conservante,que ? particularmente quando usado com frequência ? pode causar irritação ocular (ardor,vermelhidão, sensação de corpo estranho), podendo lesar o epitélio da córnea.

Se experimentar uma reacção de hipersensibilidade ou irritação ocular, interrompa otratamento e consulte o seu médico.

Recomenda-se aos doentes que apresentem reacções de hipersensibilidade marcadas aoconservante, a descontinuação do uso do Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Geloftálmico e usar um outro medicamento sem conservante.

Nota:
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB 2 MG/G GEL

OFTÁLMICO

Manter todos os medicamentos em lugar seguro fora do alcance e da vista das crianças.

Este medicamento não deve ser usado após o prazo de validade impresso no rótulo e naembalagem exterior.

Não utilizar qualquer resto de medicamento 6 semanas após a primeira abertura dofrasco.

Os medicamentos não devem ser rejeitados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico

A substância activa é o carbómero (40,000-60,000 mPas).
1 g de gel oftálmico contém 2,0 mg de carbómero (40,000-60,000 mPas).
Os outros componentes são: Cetrimida; sorbitol (Ph. Eur.); triglicerídeos de cadeiamédia; fosfato dissódico dodecahidratado (Ph. Eur.); hidróxido de sódio; água parainjectáveis.

Qual o aspecto de CARBÓMERO Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico e conteúdo daembalagem

Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico é um gel líquido, turvo eesbranquiçado. Apresenta-se em embalagens contendo 1 ou 3 frascos de 10 g de geloftálmico.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:

Bausch & Lomb, S.A. ? Suc. Portugal
Av. do Forte, n´3
Edifício Suécia, IV ? piso 0 Esq.
2795-504 Carnaxide

Tel.: 21 424 15 10
Fax: 21 424 15 19

Fabricante:

Dr. Gerhard Mann, Chem.-Pharm. Fabrik GmbH
Brunsbütteler Damm 165-173
13581 Berlin (Germany)
Telephone:
+49 (0)30 330 93-0
Fax:
+49 (0)30 330 93-350
E-mail:ophthalmika@bausch.com

Este medicamento está autorizado nos Estados Membros do EEA com os seguintesnomes:
Alemanha:
Carbomer Bausch&Lomb 2 mg/g Augengel
França:
Carbomer Chauvin 0,2%
Itália:
Carbomer Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Portugal:
Carbómero Bausch&Lomb 2 mg/g Gel oftálmico
Espanha:
Ofarsan 2 mg/g Gel oftálmico
UK:
Carbomer Bausch&Lomb 2 mg/g Eye Gel

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Atenção:

É importante que consulte o seu oftalmologista com regularidade para exames deseguimento, porque a condição de olho seco pode levar a doença grave, se tratada erróneaou inadequadamente.

Bausch & Lomb apenas usa materiais recicláveis de polietileno (PE), papel e cartão parao acondicionamento amigo do ambiente deste medicamento oftálmico.

Logo Bausch & Lomb

Categorias
Outros medicamentos

Carbómero Bausch&Lomb Unidoses Carbómero bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico e para que éutilizado
2. Antes de utilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
3. Como utilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
4. Efeitos secundários possíveis de Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Geloftálmico
5. Como conservar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico com precaução paraobter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou não melhoria dos sintomas após 3 dias de tratamento,consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É CARBÓMERO BAUSCH&LOMB UNIDOSES 2 MG/G GEL

OFTÁLMICO E PARA QUE É UTILIZADO

O Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico é um substituto do fluidolacrimal.
É usado no tratamento sintomático do olho seco.

2. ANTES DE UTILIZAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB UNIDOSES 2 MG/G

GEL OFTÁLMICO

Não utilize Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
Se apresenta hipersensibilidade a qualquer componente deste medicamento.

Tome especial cuidado com Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
Em situações de deficiência lacrimal, é frequente que não lhe seja possível usar lentes decontacto. No entanto, se o seu oftalmologista não se opõe ao uso de lentes de contacto,deve removê-las antes de aplicar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Geloftálmico, devendo esperar, pelo menos 15 minutos, antes de as tornar a pôr.

Utilizar com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo os medicamentos obtidos sem receita médica.
Não se obervou, até agora, nenhuma interacção especial.

Atenção:
Se o Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico está a ser usado comoutros colírios, deve haver um intervalo entre aplicações de pelo menos 15 minutos. Se o
Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico está a ser usadosimultaneamente com uma pomada oftálmica, o intervalo entre aplicações das diferentesforma framacêuticas deve ser de 15 minutos. Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2mg/g Gel oftálmico pode prolongar o tempo de permanência ocular de outros colírios e,assim, aumentar a sua acção. Para evitar esta acção, o 2 mg/g Gel oftálmico deve sersempre o último a ser aplicado.

Utilizar CARBÓMERO Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico com alimentos ebebidas
Até à data não se conhecem interacções.

Gravidez e Aleitamento
Não foram realizados estudos com Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Geloftálmico em doentes grávidas, não existindo, por outro lado, factores suspeitos no uso de
Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico durante a gravidez ealeitamento.
Como princípio, os medicamentos não devem ser usados durante a gravidez e aleitamentoa não ser que um médico tenha cuidadosamente considerado todos os potenciais riscos ebenefícios.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Dado que a visão pode ficar turva, devido à formação de raias, durante alguns escassosminutos, após a aplicação deste medicamento no saco conjuntival do olho, não deve usarmáquinas, trabalhar sem uma plataforma estável ou conduzir veículos, durante esteperíodo.

3. COMO UTILIZAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB UNIDOSES 2 MG/G GEL

OFTÁLMICO

Utilize Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico sempre de acordo comas indicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacëutico se tiver dúvidas.
O tratamento da condição de olho seco requer um regime de dosagem individual.
Tendo em atenção a gravidade e a intensidade dos sintomas, instilar uma gota no canto doolho próximo do nariz 3 a 5 vezes por dia, ou com maior frequência, e antes do deitar.

Usar uma monodose nova em cada aplicação.

Ao tratar a condição de olho seco, deve ser consultado um oftalmologista, poisnormalmente trata-se de um tratamento prolongado ou mesmo permanente.
O Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico está indicado paratratamentos prolongados.

Incline a cabeça para trás e puxe ligeiramente a pálpebra inferior com o dedo indicador.
Agarre a monodose com a outra mão mantendo-a na posição vertical por cima do olho
(não toque no olho), aplique uma gota no saco conjuntival. Feche a pálpebra devagar emova o olho de modo a produzir um bom espalhamento.

Fig.
1 Retire uma monodose da respectiva tira,
segurando-o pela zona do rótulo.

Fig. 2 Agite a monodose suavemente, algumas vezes
(como de um termómetro de temperatura se tratasse) atéque o gel oftálmico se situe todo no pescoço damonodose.

Fig. 3 Rode e retire a tampa da monodose.

Fig. 4 Segure a monodose na vertical sobre o olho parainstilar as gotas.

Se utilizar mais Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico do quedeveria
Se, acidentalmente, utilizar uma dose maior que a recomendada, isso pode causar-lhevisão turva, que em breve passará.

Caso se tenha esquecido de utilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Geloftálmico
Não utilize uma dose dupla, siga o seu tratamento na dose e frequëncia habituais. Senecessário, pode utilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico entreduas instilações programadas.

Se parar de utilizar Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
Pode esperar o reaparecimento dos sintomas típicos de olho seco. Não páre o seutratamento sem pedir conselho ao seu médico.

Caso tenha alguma outra dúvida sobre o uso deste produto, peça conselho ao seu médicoou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS DE CARBÓMERO BAUSCH&LOMB

UNIDOSES 2 MG/G GEL OFTÁLMICO

Como todos os medicamentos, Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Geloftálmico pode causar efeitos secundários, no entanto estes não se manifestam em todasas pessoas.
Reacções de intolerância a um dos constituintes podem ser observadas em situaçõesisoladas, p.ex., sensação de ardor nos olhos.

Tome nota:
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR CARBÓMERO BAUSCH&LOMB UNIDOSES 2 MG/G GEL

OFTÁLMICO

Manter todos os medicamentos em local seguro fora do alcance e da vista das crianças.

Este medicamento não deve ser usado após o prazo de validade impresso na cartonagem eem cada monodose. O prazo de validade refere-se ao último dia do mês.

Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico (recipientes monodoses) nãocontém conservante. Assim, não guarde monodoses já abertas. Elimine o conteúdo nãousado de cada monodose, após aplicação.

Não guardar acima de 25ºC.
Proteger o gel oftálmico da luz guardando as monodoses dentro da cartonagem.

Os medicamentos não devem ser rejeitados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico
A substância activa é o carbómero (40,000-60,000 mPas).
1 g de gel oftálmico contém 2,0 mg de carbómero (40,000-60,000 mPas).
Os outros componentes são: Sorbitol (FE); fosfato dissódico dodecahidratado (FE);triglicerídeos de cadeia média; hidróxido de sódio; água para injectáveis.

Qual o aspecto de Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico e conteúdoda embalagem
Carbómero Bausch&Lomb Unidoses 2 mg/g Gel oftálmico é um gel líquido turvo eesbranquiçado.
Embalagens com 10, 30, 60 e 120 monodoses de 0,6 g de gel oftálmico.
Embalagens com 10 monodoses de 0,6 g de gel oftálmico (apenas como ?amostragratuita?)
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bausch & Lomb, S.A. – Suc. Portugal
Av. do Forte, nº3
Edifício Suécia, IV ? piso 0 Esq.
2795-504 Carnaxide
Tel.: 21 424 15 10
Fax: 21 424 15 19

Fabricante:

Dr. Gerhard Mann, Chem.-Pharm. Fabrik GmbH
Brunsbütteler Damm 165-173
13581 Berlin (Germany)
Telephone:
+49 (0)30 330 93-0
Fax:
+49 (0)30 330 93-350
E-mail:ophthalmika@bausch.com

Este medicamento está autorizado nos Estados Membros do EEA com os seguintesnomes:
Alemanha: Carbomer Bausch&Lomb EDO 2 mg/g Augengel

França: Carbomer Chauvin 0.2%
Itália: Carbomer Bausch&Lomb SDU 2 mg/g Gel oftálmico
Portugal: Carbomer Bausch&Lomb SDU 2 mg/g Gel oftálmico
Espanha: Ofarsin 2 mg/g Gel oftálmico
UK: Carbomer Bausch&Lomb SDU 2 mg/g Eye gel

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Atenção:

É importante que consulte o seu oftalmologista com regularidade para exames deseguimento, porque a condição de olho seco pode levar a doença grave, se tratada erróneaou inadequadamente.

Logo Bausch & Lomb

Categorias
Timolol

Timogel Timolol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é TIMOGEL e para que é utilizado
2. Antes de utilizar TIMOGEL
3. Como utilizar TIMOGEL
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de TIMOGEL
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR


TIMOGEL 1 mg/g, gel oftálmico em recipiente unidose
Timolol

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
– Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes
prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É TIMOGEL E PARA QUE É UTILIZADO

Este medicamento é um bloqueador beta administrado por via oftálmica.
É utilizado no tratamento de certos tipos de doenças oculares que envolvem hipertensão intra-ocular
(glaucoma e hipertensão ocular).

2. ANTES DE UTILIZAR TIMOGEL

Não utilize TIMOGEL
– se é alérgico (hipersensível) ao maleato de timolol, a outros bloqueadores beta ou a qualquer dos outroscomponentes de TIMOGEL,
– em caso de:
– insuficiência cardíaca não controlada por medicamentos (deficiência em que o controlo das funçõescardíacas não é mantido com o tratamento),
– choque cardiogénico (situação de choque com origem no coração),
– angina de Prinzmetal (um certo tipo de dor anginosa no peito),
– doenças sinusais cardíacas (incluindo bloqueio sino-auricular),
– bradicardia (pulso inferior a 45-50 pulsações por minuto) (ritmo cardíaco lento),
– perturbações da condução cardíaca (bloqueio aurículo-ventricular de segundo e terceiro grau),
– doença de Reynaud e perturbações circulatórias periféricas (problemas circulatórios simétricos nos dedoscom dormência e doenças arteriais periféricas),
– feocromocitoma não tratado (produção excessiva de uma hormona que provoca hipertensão arterialgrave),
– hipotensão,
– tratamento com floctafenina (medicamento usado no tratamento da dor),
– tratamento com sultopride (medicamento usado principalmente na terapêutica psiquiátrica),
– asma ou antecedentes de asma, doença pulmonar brônquica crónica com obstrução pulmonar, hiper-
reactividade brônquica e rinite alérgica grave,
– distrofias da córnea (doenças degenerativas da córnea).

Tome especial cuidado com TIMOGEL
– Se utiliza TIMOGEL, deverá efectuar controlos regulares da pressão intra-ocular e da córnea.
– Se está a ser tratado para um certo tipo de glaucoma (glaucoma de ângulo fechado), será associado ao
TIMOGEL um colírio miótico.
– Caso tenha sido submetido a um tratamento cirúrgico do glaucoma, deverá ter conhecimento de que foramreferidos casos de descolamento coroideu (a coroideia é uma das camadas do olho) com a administração detimolol (a substância activa do TIMOGEL).
– Se utiliza TIMOGEL, não deverá associar este tratamento a certos antagonistas do cálcio (bepridil,verapamil, diltiazem).
– Se toma bloqueadores beta por via geral, advirta o seu médico.
– Se utiliza TIMOGEL, não se recomenda a administração de qualquer outro colírio de um bloqueador beta.
– Não interrompa subitamente o tratamento sem a indicação do seu médico.
– Não injecte, não ingira.

Precauções gerais
– Interrupção do tratamento: não interrompa bruscamente o tratamento, particularmente se sofre de angina,
– Antes de iniciar o tratamento, por favor advirta o seu médico se sofre de qualquer das seguintesperturbações ou caso se encontre numa das seguintes situações:
. bradicardia,
. bloqueio aurículo-ventricular de primeiro grau,
. antecedentes de insuficiência cardíaca,
. acidose metabólica,
. síndrome da doença do nódulo sinusal,
. pressão arterial baixa,
. feocromocitoma,
. doentes idosos e doentes com insuficiência renal e hepática,
. doente diabético: deverá monitorizar mais frequentemente os seus níveis de açúcar no sangue pois ossinais preliminares de hipoglicemia podem ser mascarados,
. psoríase,
. é submetido a um ciclo de dessensibilização,
. tirotoxicose (doença da tiróide),
– Se vai ser submetido a uma cirurgia, advirta o anestesista de que toma este medicamento.

Precauções relativas ao uso de lentes de contacto
– Evite utilizar lentes de contacto durante o tratamento, pois verifica-se uma menor secreção de lágrimas;tal encontra-se geralmente associado aos bloqueadores beta.

Tomar ou utilizar outros medicamentos
– Se o seu médico lhe prescreveu outro tipo de colírio, deverá instilar esse colírio 15 minutos antes do
TIMOGEL.
– Por favor, informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, nomeadamente: floctafenina, sultopride, certos antagonistas do cálcio (bepridil, verapamil,diltiazem), incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Tal é particularmente importante se está a tomar um medicamento para a pressão arterial.

Gravidez e aleitamento
– Caso seja necessário, este medicamento por ser prescrito pelo seu médico durante a gravidez.
Se pretende engravidar durante o tratamento com TIMOGEL, consulte o seu médico acerca da continuaçãodo tratamento.
– Este medicamento passa para o leite materno. Consequentemente, é preferível evitar o aleitamentodurante o tratamento.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Poderá sentir uma turvação temporária da visão após a administração oftálmica do medicamento. Espereaté recuperar a visão normal antes de conduzir ou utilizar qualquer máquina. TIMOGEL pode tambéminduzir outros efeitos secundários (tonturas, fadiga) que provavelmente afectarão a sua capacidade deconduzir ou utilizar máquinas. Se tem quaisquer dúvidas, por favor consulte o seu médico.

Desporto
A substância activa deste medicamento pode originar resultados positivos nas análises para pesquisa defármacos.

3. COMO UTILIZAR TIMOGEL

Utilize sempre TIMOGEL exactamente conforme indicado pelo médico. Caso tenha dúvidas, fale com oseu médico ou farmacêutico.

Posologia
– Adultos
A dose habitual é de uma gota no(s) olho(s) afectado(s), uma vez por dia, de manhã.
Cada recipiente unidose contém uma quantidade suficiente de gel para tratar ambos os olhos.
– Crianças e adolescentes
Não existe experiência em crianças e adolescentes. Consequentemente, não se recomenda a utilização destegel oftálmico nestes doentes.
– Doentes idosos
Não é necessário qualquer ajuste posológico.

Frequência de administração
Aplique uma gota no(s) olho(s) afectado(s), uma vez por dia, de manhã.

Modo de administração
Este medicamento destina-se a ser administrado no olho (uso oftálmico).
Apenas para uso único.
– Lave cuidadosamente as mãos antes de utilizar o seu gel oftálmico.
– Evite o contacto da extremidade do recipiente com o olho ou com as pálpebras.
– Puxe a pálpebra inferior do olho afectado suavemente para baixo, enquanto olha para cima e instile a gotano olho.
– Feche os olhos ou pressione o canto interior do olho tratado (sobre o canal lacrimal) durante três minutos.
– Após a utilização, rejeite o recipiente de dose unitária. Não o conserve para uma posterior utilização.

Se utilizar mais TIMOGEL do que deveria
Entre outros efeitos, poderá sentir como se tivesse tonturas, ou poderá sentir dificuldades respiratórias ousentir que a sua frequência cardíaca diminuiu.
CONSULTE IMEDIATAMENTE O SEU MÉDICO OU FARMACÊUTICO

Caso se tenha esquecido de utilizar TIMOGEL
Não utilize uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu. Instile a dose de que se esqueceulogo que seja possível. Contudo, se estiver já perto da dose seguinte, não utilize a dose de que se esqueceu.

Se parar de utilizar TIMOGEL
A pressão no interior do seu olho pode aumentar e afectar a sua visão.
Não interrompa subitamente o tratamento sem a indicação do seu médico.

Caso tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, TIMOGEL pode causar efeitos secundários em algumas pessoas; estesefeitos secundários são semelhantes aos observados com os bloqueadores beta tomados por via oral.

Doenças do sistema imunitário:
Lúpus eritematoso disseminado.
Sinais e sintomas de reacções alérgicas incluindo hipersensibilidade, como é o caso de edema de Quincke
(inchaço súbito da face e do pescoço), anafilaxia (uma doença associada a hipersensibilidade com risco devida), erupções cutâneas e vermelhidão.

Doenças do metabolismo e da nutrição:
Hipoglicemia (diminuição dos níveis de açúcar no sangue).

Doenças do sistema nervoso e do foro psiquiátrico:
Dores de cabeça, tonturas, depressão, insónias, pesadelos, aumento dos sinais e sintomas da miasteniagrave (fadiga muscular), diminuição da libido, impotência.

Afecções oculares:
Sinais e sintomas de irritação ocular, incluindo ligeira sensação de queimadura ou de ardor no início dotratamento, vermelhidão da conjuntiva, conjuntivite, inflamação das pálpebras, inflamação da córnea,diminuição da sensibilidade da córnea e olho seco.
Perturbações visuais incluindo turvação da visão, alterações de refracção (devidas por vezes à suspensão dotratamento miótico), pálpebra superior descaída, visão dupla, descolamento coroideu (a coroideia é um dosrevestimentos do olho) após a cirurgia do glaucoma.

Cardiopatias e vasculopatias:
Perturbações cardíacas (desmaios, palpitações, perturbações do ritmo cardíaco, bradicardia, hipotensão,insuficiência cardíaca, atraso ou agravamento de um problema do ritmo cardíaco pré-existente), problemasa nível da circulação sanguínea (falta de energia, doença de Raynaud, arrefecimento das extremidades, porexemplo, das mãos e dos pés).

Doenças respiratórias, torácicas e do mediastino:
Dispneia (dificuldades respiratórias) tosse, broncospasmo.

Doenças gastrintestinais:
Secura de boca, dores no estômago, gases, náuseas, vómitos, diarreia.

Afecções dos tecidos cutâneos e subcutâneos:
Queda de cabelo.
Sintomas cutâneos, incluindo erupções cutâneas, reacções de hipersensibilidade (ver doenças do sistemaimunitário), erupções psoriasiformes ou agravamento da psoríase.

Perturbações gerais e alterações no local de administração:
Fadiga, dores no peito.

Sinais biológicos:
Foram observados casos raros de aparecimento de anticorpos antinucleares, apenas excepcionalmenteacompanhados de sintomas clínicos de lúpus eritematoso disseminado, que desapareceram com a suspensãodo tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionadosneste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE TIMOGEL

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize TIMOGEL após o prazo de validade impresso na cartonagem, na saqueta e no recipienteunidose a seguir a EXP. O prazo de validade refere-se ao último dia desse mês.

Conserve os recipientes unidose na saqueta e na embalagem exterior, de forma a protegê-los da luz.

Use o recipiente unidose imediatamente após a abertura e rejeite após a utilização.

Após a abertura da saqueta, utilize os recipientes unidose no espaço de 1 mês.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de TIMOGEL
– A substância activa é o timolol. 1 g de gel contém 1 mg de timolol sob a forma de maleato de timolol.
– Os outros componentes são o sorbitol, álcool polivinílico, carbómero 974P, acetato de sódio trihidratado,lisina monohidratada, água para preparações injectáveis.

Qual o aspecto de TIMOGEL e conteúdo da embalagem
TIMOGEL é um gel oftálmico opalescente, incolor ou ligeiramente amarelado, apresentado em recipientesunidose acondicionados em saquetas de 10 unidades; cada recipiente unidose contém 0,4 g de produto.
Uma embalagem contém 30 (3 x 10) recipientes unidose.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
LABORATOIRES THEA
12, RUE LOUIS BLERIOT
63017 CLERMONT- FERRAND CEDEX 2
FRANÇA

Fabricante:
LABORATOIRE UNITHER
RUE ANDRE DUROUCHEZ
80052 AMIENS CEDEX 2
FRANÇA

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros UE com os seguintes nomes comerciais:
Alemanha, Áustria, Espanha, Holanda, Itália, Portugal: TIMOGEL
Bélgica, Luxemburgo: GELTIM
Dinamarca, Islândia: TIMOSAN DEPOT
Finlândia: TIMOSAN
França: GELTIM LP

Este folheto foi aprovado pela última vez em (MM/AAAA).

Categorias
Dexametasona Varicela

Dexafree Dexametasona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é DEXAFREE e para que é utilizado?
2. Antes de utilizar DEXAFREE
3. Como utilizar DEXAFREE
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de DEXAFREE
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR


DEXAFREE, 1 mg/ml, colírio, solução
Fosfato de dexametasona

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
– Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-
lhes
prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários
não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DEXAFREE E PARA QUE É UTILIZADO

DEXAFREE é um colírio, solução que se apresenta em recipientes de dose unitária de 0,4 ml.
O fosfato de dexametasona pertence ao grupo dos corticosteróides, os quais inibem ossintomas inflamatórios específicos.
Está indicado para inflamações específicas da parte frontal do olho, como é o caso deinflamações da córnea, conjuntiva, íris e tecido conjuntivo. Está também indicado nasreacções alérgicas graves da conjuntiva que não respondem à terapêutica padrão.

2. ANTES DE UTILIZAR DEXAFREE

Não utilize DEXAFREE
– se tem uma infecção ocular como é o caso de infecções bacterianas purulentas agudas
(incluindo infecções por Pseudomonas e micobacterianas), infecções fúngicas, infecçõesvirais da córnea e conjuntiva (ex. Herpes simplex, vaccinia, varicela zoster), queratiteamébica,
– em caso de tuberculose,
– em caso de perfuração, ulceração e lesão da córnea com epitelização incompleta,
– em caso de conhecida hipertensão ocular induzida pelos glucocorticosteróides,
– se é alérgico (hipersensível) ao fosfato sódico de dexametasona ou a qualquer dos outrosingredientes de DEXAFREE.

Tome especial cuidado com DEXAFREE
NÃO INJECTE, NÃO INGIRA
– Se utiliza DEXAFREE, deverá ser submetido a uma monitorização oftalmológica.

– As crianças e os idosos deverão ser submetidos a uma monitorização oftalmológica maisfrequente.
– Nas crianças deverá evitar-se uma terapêutica contínua prolongada.
– Se tem uma conjuntivite alérgica grave que não responde à terapêutica padrão, apenasdeverá utilizar DEXAFREE durante um curto período de tempo.
– Se tem uma infecção ocular, só deverá utilizar DEXAFREE se a infecção estivercontrolada com um tratamento anti-infeccioso e com uma monitorização estrita e regularefectuada pelo seu oftalmologista.
– Se tem antecedentes de doença herpética, apenas deverá utilizar DEXAFREE emassociação com um tratamento antiherpético.
– Se utiliza DEXAFREE no tratamento do Herpes simplex, deverá ser submetido a umaestrita monitorização oftalmológica.
– Se tem uma úlcera na córnea, não deverá aplicar um tratamento tópico com dexametasonaou deverá apenas utilizar DEXAFREE nos casos em que a inflamação é a principal causa doatraso na cicatrização e deverá ser submetido a uma monitorização oftalmológica.
– Se reagiu previamente a um tratamento tópico com um esteróide com um aumento dapressão intra-ocular, encontra-se em risco de desenvolver um aumento da pressão intra-ocularse for tratado com DEXAFREE.
– Se apresenta previamente uma pressão intra-ocular elevada, deverá ser submetido a umaestrita monitorização oftalmológica durante o tratamento com DEXAFREE.
– Se tem glaucoma, deverá ser submetido a uma estrita monitorização oftalmológica duranteo tratamento com DEXAFREE.
– Se é diabético, deverá informar o seu oftalmologista.
– Se apresenta uma vermelhidão no olho não diagnosticada, não deverá utilizar DEXAFREE.
– Deverá evitar a utilização de lentes de contacto durante o tratamento com DEXAFREE.

Utilizar DEXAFREE com outros medicamentos
No caso de um tratamento concomitante com outro colírio, solução, aguardar 15 minutosentre as duas instilações.
Têm sido referido casos de precipitações de fosfato de cálcio na superfície do estroma dacórnea quando se utilizam simultaneamente corticosteróides e bloqueadores beta tópicos.
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Gravidez
Não estão disponíveis dados suficientes relativamente à utilização de DEXAFREE durante agravidez humana de forma a avaliar possíveis efeitos prejudiciais.
Por este motivo, não se recomenda a utilização de DEXAFREE durante a gravidez.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Aleitamento
Não se sabe se este medicamento é excretado no leite materno.
DEXAFREE deve ser usado com precaução durante o aleitamento.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram efectuados estudos acerca dos efeitos sobre a capacidade de condução e autilização de máquinas. Contudo, tal como acontece com qualquer colírio, a turvaçãotemporária da visão ou outras perturbações visuais, podem afectar a capacidade de conduzir

ou utilizar máquinas. Neste caso, deve esperar até que a visão fique nítida antes de conduzirou utilizar máquinas.

Desportistas
Este medicamento contém uma substância activa que pode originar resultados analíticospositivos nos controlos anti-doping.

3. COMO UTILIZAR DEXAFREE

Posologia
Utilize sempre DEXAFREE exactamente conforme indicado pelo médico. Caso tenha dúvidasfale com o seu médico ou farmacêutico.
A dose habitual é de 1 gota 4 a 6 vezes por dia no olho afectado. Em casos graves, otratamento pode ser iniciado com 1 gota por hora e deverá ser reduzido para uma gota de 4 em
4 horas quando se observa uma resposta favorável. Recomenda-se que a frequência deadministração seja gradualmente diminuída com vista a evitar uma recaída.
De um modo geral, a duração do tratamento varia de alguns dias até um máximo de 14 dias.

Nos idosos não é necessário qualquer ajuste posológico.
Nas crianças deve evitar-se uma terapêutica contínua prolongada.

Modo de administração
Uso oftálmico.

Lave cuidadosamente as mãos antes de utilizar o medicamento.
Incline a cabeça ligeiramente para trás e olhe para cima.
Com o dedo indicador da mão que tem livre, puxe a pálpebra inferior para baixo.
Instile cuidadosamente uma gota no saco conjuntival inferior.
Evite o contacto da extremidade do recipiente com o olho ou com as pálpebras.

Pressionando brevemente o canal lacrimal imediatamente após a instilação, verifica-se que apossibilidade de ocorrência de reacções sistémicas será reduzida e que a substância activa tema melhor oportunidade possível de penetrar no olho.

Após a utilização, rejeite o recipiente de dose unitária. Não o conserve para uma posteriorutilização.

Se utilizar mais DEXAFREE do que deveria
Lave o olho com água esterilizada se instilou demasiado produto no seu olho e se apresentauma irritação prolongada.

Caso se tenha esquecido de utilizar DEXAFREE
Não utilize uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu.

Se parar de utilizar DEXAFREE
Caso decida interromper o tratamento, deverá sempre informar o seu médico.

Caso tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, DEXAFREE pode causar efeitos secundários em algumaspessoas.

Perturbações oculares:
Muito frequentes (mais de 1 em 10 doentes):

pressão intra-ocular elevada, após 2 semanas de tratamento.
Frequentes (menos de 1 em 10 doentes mas mais de 1 em 100 doentes):

desconforto ligeiro e transitório, irritação, ardor, picadas, comichão e turvação da
visão após a instilação.
Pouco frequentes (menos de 1 em 100 doentes mas mais de 1 em 1000 doentes):

reacções alérgicas e de hipersensibilidade a um dos componentes do colírio,

atraso na cicatrização da ferida,

enevoamento do cristalino do olho (catarata),
– infecções,
– glaucoma.
Muito raras (menos de 1 em 10.000 doentes):

inflamação das membranas do olho (conjuntivite),

dilatação da pupila (midríase),

inchaço da face (edema facial),
– prolapso
(ptose),

inflamação da membrana pigmentada da íris (uveíte),

calcificação da córnea,

inflamação da córnea (queratopatia do cristalino),

alterações na espessura da córnea,
edema da córnea,ulceração da córnea,

perfuração da córnea.

Perturbações gerais e no local de administração:
Pouco frequentes (menos de 1 em 100 doentes mas mais de 1 em 1000 doentes):

depressão da função suprarenal com um regime de administração frequente.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE DEXAFREE 1 mg/ml, colírio, solução

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conserve os recipientes de dose unitária na embalagem exterior, de forma a proteger
DEXAFREE da luz.
Após a utilização, rejeite o recipiente de dose unitária.

Não utilize DEXAFREE após o prazo de validade impresso no recipiente de dose unitária aseguir a ?Exp?.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de DEXAFREE

– A substância activa é o fosfato de dexametasona 1 mg/ml sob a forma de fosfato sódicodexametasona.
– Os outros componentes são edetato de dissódico, fosfato dissódico dodecahidratado, cloretode sódio, água para preparações injectáveis.

DEXAFREE é um colírio, solução que se apresenta em recipientes de dose unitária de 0,4 ml.

Qual o aspecto de DEXAFREE e conteúdo da embalagem

DEXAFREE é uma solução límpida, incolor ou ligeiramente acastanhada, apresentada emrecipientes de dose unitária acondicionados em saquetas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado: Laboratoires THEA, 12, rue Louis Blériot,
63017 CLERMONT- FERRAND Cedex 2, FRANÇA.
Fabricante: EXCELVISION, Rue de la Lombardières, 07100 Annonay, FRANÇA

Este folheto foi aprovado pela última vez em :

Categorias
Brimonidina Timolol

Combigan Brimonidina + Timolol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Combigan e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Combigan
3. Como utilizar Combigan
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Combigan
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTENTE

COMBIGAN 2 mg/ml + 5 mg/ml colírio, solução
Tartarato de brimonidina e maleato de timolol

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar, ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionadas neste folheto, por favor informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É COMBIGAN E PARA QUE É UTILIZADO

Combigan é um colírio utilizado para controlar o glaucoma. Contém duas substânciasactivas diferentes (brimonidina e timolol) que reduzem, ambos, a pressão ocular alta. Abrimonidina pertence a um grupo de medicamentos designado por agonistas do receptoradrenérgico alfa-2. O timolol pertence a um grupo de medicamentos designado porbeta-bloqueadores. O Combigan é receitado para reduzir a pressão ocular elevadaquando a utilização de colírios contendo apenas o beta-bloqueador não é suficiente.

Os seus olhos contêm um líquido aquoso transparente que nutre o interior do olho. Olíquido está constantemente a ser drenado para fora do olho e é produzido líquido novopara o substituir. Se o líquido não for drenado rapidamente, a pressão no interior doolho acumula e pode, eventualmente, provocar lesões na visão. Combigan actuareduzindo a produção de líquido e aumentando a quantidade de líquido que é drenado.
Isto reduz a pressão no interior do olho ao mesmo tempo que continua a nutrir o olho.

2. ANTES DE UTILIZAR COMBIGAN

Não utilize Combigan:
Se for alérgico (tiver hipersensibilidade) ao tartarato de brimonidina, timolol ou aqualquer um dos outros componentes do Combigan. Sintomas de uma reacção alérgicapodem incluir inchaço da face, lábios e garganta, tonturas, sensação de desmaio, falta dear, comichão ou vermelhidão à volta do olho.se tem qualquer doença respiratória como asma ou antecedentes de asma ou doençapulmonar obstrutiva crónica grave

se tem problemas de coração como alterações do batimento cardíaco (que não estejacontrolado com pacemaker) ou debilidade cardíaca.se está a tomar inibidores da monoamino-oxidase (MAO) ou determinadosmedicamentos antidepressivos

Combigan não deve ser utilizado em crianças com idade inferior a 2 anos e não deve serusualmente utilizado em crianças na faixa etária dos 2-17 anos.

Se achar que qualquer destes pontos se aplica ao seu caso, não utilize Combigan atévoltar a falar com o seu médico.

Tome especial cuidado com Combigan
Antes de aplicar este medicamento, informe o seu médico:se tem ou teve no passado,depressão ou outros problemas psiquiátricosproblemas de coração ou de pressão arterialfluxo sanguíneo reduzido ou alterado, afectando o cérebro, as pernas ou os braçosdiabetes ou níveis de açúcar no sangue baixos (hipoglicemia)hiperactividade da tiróideproblemas renais ou hepáticostumor na glândula adrenalcirurgia ocular para diminuir a pressão no olhose sofre ou sofreu de qualquer alergia (por exemplo, febre dos fenos, eczema) oualguma reacção alérgica grave, saiba que pode ser necessário aumentar a dose habitualde adrenalina utilizada para controlar uma reacção grave.
Se necessitar de receber uma anestesia geral, informe o seu médico que está a utilizar
Combigan.

Ao utilizar com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos para outras situações, mesmo que nãoestejam relacionados com a sua situação ocular, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.

Existem diversos medicamentos que podem interferir com COMBIGAN, pelo que setorna especialmente importante informar o seu médico se estiver a tomar:

Medicamentos para as dores
Medicamentos que o ajudem a dormir ou para a ansiedade
Medicamentos para tratar a pressão alta (hipertensão)
Medicamentos para o coração (por exemplo, para anomalias do ritmo cardíaco) como osbloqueadores beta ou a digoxina.
Outros colírios utilizados para diminuir a pressão alta no olho (glaucoma)
Medicamentos para a depressão
Medicamentos para tratar reacções alérgicas graves
Medicamentos que afectam algumas hormonas do seu corpo, como adrenalina edopamina
Medicamentos que afectam os músculos dos seus vasos sanguíneos
Medicamentos para tratar a diabeltes ou o excesso de açúcar no sangue.

Medicamentos para tratar a azia ou ulceras do estômago.

Se a dose de algum dos medicamentos que estiver actualmente a tomar for alterada ouse consome álcool com regularidade, informe o seu médico.

Se tiver de receber um anestésico, informe o seu médico ou dentista que está a utilizar o
Combigan.

Gravidez e aleitamento
Peça aconselhamento ao seu médico ou farmacêutico antes de tomar algummedicamento. Informe o seu médico se estiver grávida ou a planear engravidar.
Combigan não deve ser utilizado durante a gravidez a não ser que o seu médico, mesmoassim, o recomende.
Combigan não deve ser utilizado se estiver a amamentar.
Condução de veículos e utilização de máquinas:
Combigan pode provocar sonolência, cansaço ou visão turva em alguns doentes. Nãoconduza ou utilize máquinas até os sintomas terem desaparecido.Se tiver algumproblema, fale com o seu médico.

Informação importante sobre alguns dos componentes de COMBIGAN
Lentes de contacto

Não utilize Combigan enquanto estiver com as lentes de contacto colocadas nos olhos.
Espere pelo menos 15 minutos depois da aplicação de COMBIGAN para voltar acolocar as suas lentes.
Um conservante no COMBIGAN (cloreto de benzalcónio) pode causar irritação oculare também se sabe que descolora as lentes de contacto moles.

3. COMO UTILIZAR COMBIGAN

Utilizar o Combigan sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas. Combigan não é recomendado para utilizaçãoem crianças com idade inferior a 2 anos. COMBIGAN não deve ser utilizadonormalmente em crianças e adolescentes (entre os 2 e os 17 anos).

A dose habitual é de uma gota de Combigan duas vezes ao dias, com cerca de 12 horasde intervalo. Não altere a dose nem deixe de aplicar este medicamento sem falar com oseu médico.

Se utilizar Combigan com outros colírios, deixe passar, pelo menos, cinco minutos entrea aplicação de Combigan e os outros colírios.

Instruções de utilização
Não deve utilizar o frasco se o selo inviolável no colo do frasco já estiver quebradoantes de começar a utilizá-lo.

Lave as mãos antes de abrir o frasco.Incline a cabeça para trás e olhe para o tecto.


Puxe cuidadosamente a pálpebra inferior para baixo até se formar uma pequena bolsa.
Vire o frasco ao contrário e aperte-o de forma a deitar uma gota em cada olho quenecessita de tratamento.
Solte a pálpebra inferior e feche o olho.
Mantenha o olho fechado e pressione o canto do olho (do lado do nariz) com o seu dedodurante um minuto.

Se alguma gota não cair no olho, tente outra vez.

Para ajudar a evitar infecções, não deixe a ponta do conta-gotas do frasco tocar no olhoou noutra coisa qualquer.Volte a colocar a tampa roscada para fechar o frasco,imediatamente após a utilização.

Se Usar mais Combigan do que deve
Adultos
Se utilizar mais Combigan do que deveria, é pouco provável que lhe cause qualquerproblema. A aplicação seguinte deve ser feita à hora habitual.Se estiver preocupado,fale com o médico ou farmacêutico.

Bebés e crianças
Foram referidos vários casos de sobredosagem em bebés e crianças a utilizarbrimonidina (um dos componentes de COMBIGAN) como parte de um tratamentomédico para o glaucoma. Os sinais incluem sonolência, moleza, temperatura corporalbaixa e dificuldades respiratórias.Se ocorrer qualquer um destes sinais, deve contactarimediatamente o seu médico.

Adultos e Crianças
Se COMBIGAN for acidentalmente ingerido, deve contactar imediatamente o seumédico.

Se se esquecer de usar Combigan
Caso se tenha esquecido de utilizar Combigan, aplique uma única gota em cada olhoque necessite de tratamento logo que se lembrar e, a seguir, volte à sua rotina regular.
Não utilize uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de aplicar.
Se deixar de usar Combigan
Combigan deve ser usado diáriamente para que actue adequadamente.

Se tiver qualquer dúvida sobre a utilização deste medicamento, pergunte ao seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Combigan pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Se sentir algum dos efeitos secundários seguintes, contacte o seu médicoimediatamente:
Falência Cardíaca (ex. dor no peito) ou batimento cardíaco irregular.
Aumento ou diminuição do ritmo cardíaco ou pressão arterial baixa

A possibilidade de sentir um efeito secundário está descrita nas seguintes categorias:

Muito frequentes:
Ocorre em mais de 1 em cada 10 pacientes
Frequentes:
Ocorre em menos de 1 em cada 10 pacientes
Pouco frequentes:
Ocorre em menos de 1 em cada 100 pacientes.

Podem observar-se os seguintes efeitos secundários oculares com Combigan.

Muito frequentes: vermelhidão ou ardor ocular.
Frequentes: picadas, uma reacção alérgica no olho ou na pele à volta do olho, pequenoscortes na superfície dos olhos (com ou sem inflamação), pressão alta, inchaço evermelhidão das pálpebras, irritação, ou sensação de corpo estranho nos olhos,depressão, dor de cabeça, comichão nos olhos e pálpebras, visão turva, sonolência,boca seca, fraqueza geral ou , aumento nos resultados de análises sanguíneas quemostram como o seu fígado está a funcionar
Pouco frequentes: Falência cardiaca, batimento cardíaco irregular, tonturas, nariz seco,alterações do paladar.pontos brancos por baixo das pálpebras ou sensibilidade à luz.
Desconhecidos: Aumento ou diminuição do batimento cardíaco ou pressão baixa.

Alguns destes efeitos podem ser alergia a qualquer um dos ingredientes.

Foram detectados os seguintes efeitos secundários com brimonidina ou timolol e assimtambém podem ocorrer quando se utiliza Combigan: dor no peito, efeitos sobre o ritmocardíaco, falta de ar, reacções alérgicas generalizadas, fraqueza, tosse, inflamação da
íris, pupilas pequenas, sensibilidade reduzida nos olhos, pálpebras descaídas, insónia,sintomas semelhantes a constipação, náuseas, diarreia, azia, rash cutâneo, queda decabelo, pesadelos diminuição do apetite sexual, perda de memória zumbidos nosouvidos e agravamento de miastenia grave (aumento da fraqueza muscular).

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR COMBIGAN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Manter o frasco dentro da embalagem exterior de modo a protegê-lo da luz.

Deve utilizar apenas um frasco de cada vez.

Não utilize Combigan após expirar o prazo de validade (indicado como "EXP:").indicado no rótulo do frasco e na caixa. A data impressa refere-se ao último dia dessemês.
Deve deitar fora o frasco quatro semanas após a abertura, mesmo que ainda tenhaalgumas gotas.Isto ajudará a prevenir infecções. Para o ajudar a lembrar-se, escreva adata em que abriu o frasco no espaço existente na caixa.

Os medicamentos não devem ser eliminados através das vias normais da água ou deeliminação de resíduos domésticos. Informe-se junto do seu farmacêutico sobre o modode eliminação de medicamentos que já não necessita. Estas medidas ajudam a proteger oambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

O que contém Combigan
As substâncias activas são o tartarato de brimonidina e timolol.
Um mililitro de solução contém 2 miligramas de tartarato de brimonidina e maleato detimolol equivalente a 5 miligramas de timolol.
Os outros componentes são o cloreto de benzalcónio (um conservante), fosfato de sódiomonobásico mono-hidratado, fosfato de sódio dibásico hepta-hidratado e águapurificada. Podem ser adicionadas pequenas quantidades de ácido clorídrico ouhidróxido de sódio para acertar o pH da solução (uma medida da acidez ou alcalinidadeda solução).

O que contém uma embalagem de Combigan
Combigan é um colírio, em solução, transparente, amarelo esverdeado, que se apresentanum frasco conta gotas de plástico com uma tampa de rosca. Cada frasco está cheio atécerca de metade e contém 5 ml de solução. Estão disponíveis embalagens de 1 ou 3frascos conta-gotas. Nem todas as apresentações podem estar comercializadas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e o fabricante

Allergan Pharmaceuticals Ireland, Castlebar Road, Westport, Co Mayo, Irlanda.

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o responsávelpela comercialização em Portugal:

PROFARIN, Ltd.
Rua da Quinta dos Grilos, nº 30
2790-476 Carnaxide.
Telef.: 21 425 32 42
Fax: 21 425 32 49

e-mail: uk_medinfo@allergan.com

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
De aplicação tópica

Lacryvisc Carbómero bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Lacryvisc e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Lacryvisc
3. Como utilizar Lacryvisc
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Lacryvisc
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

LACRYVISC 3 mg/g gel oftálmico
Carbómero 974P

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário utilizar
Lacryvisc com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É LACRYVISC E PARA QUE É UTILIZADO

Lacryvisc é classificado como um medicamento de aplicação tópica em oftalmologia. Trata-se deum gel oftálmico utilizado como substituto das lágrimas para evitar a secura ocular.

Lacryvisc é utilizado em situações de secura ocular, actuando como substituto das lágrimas emcaso de deficiente ou insuficiente hidratação da superfície do globo ocular.

2. ANTES DE UTILIZAR LACRYVISC

Não utilize Lacryvisc:
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componente de
Lacryvisc.

Ao utilizar Lacryvisc com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Se for utilizado um tratamento ocular adicional, deverá ser feito um intervalo de pelo menos 5minutos entre as duas aplicações; Lacryvisc deverá ser sempre aplicado em último lugar.

Gravidez e aleitamento
Tanto quanto se sabe e de acordo com as recomendações do seu médico, o Lacryvisc pode seraplicado durante a gravidez ou aleitamento sem qualquer risco para o feto ou para a criança.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Podem ocorrer perturbações momentâneas da visão até que o gel se distribua uniformemente nasuperfície do olho. Não deve conduzir ou utilizar máquinas até que a sua visão normalize.

Informações importantes sobre alguns componentes de Lacryvisc
Lacryvisc contém cloreto de benzalcónio, que pode causar irritação ocular. Evite o contacto comlentes de contacto moles. Remova as lentes e aguarde, pelo menos, 15 minutos antes de asrecolocar. Passível de descolorar as lentes de contacto moles.

3. COMO UTILIZAR LACRYVISC

Utilizar Lacryvisc sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é uma gota em cada olho, duas a quatro vezes por dia ou quando sentir que a suaaplicação é necessária.

Como aplicar o Lacryvisc

Para aplicar o gel, puxe suavemente a pálpebra inferior para baixo e instile com precaução umagota de gel na bolsa assim formada. Não toque na extremidade da bisnaga.
Incline a cabeça ligeiramente para trás e coloque a bisnaga verticalmente por cima do olho. Destamaneira será aplicada apenas a quantidade necessária de gel, evitando que as pestanas fiquemcoladas.

Utilização
correcta
Utilização
incorrecta

PARA EVITAR A CONTAMINAÇÃO DO PRODUTO, NÃO DEIXE QUE A BISNAGA
TOQUE NO OLHO OU NAS PÁLPEBRAS.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Lacryvisc pode causar efeitos secundários, no entanto estes não semanifestam em todas as pessoas.

Podem ocorrer perturbações momentâneas da visão até que o gel se distribua uniformemente nasuperfície do olho.

Os seguintes efeitos secundários poderão ser esperados:
Irritação ocular passageira e ligeira
Visão turva após a aplicação do gel

Foram reportados alguns efeitos secundários, tais como, vermelhidão do olho, inchaço do olho,inchaço das pálpebras, comichão do olho e dor no olho.

Em caso de persistência da secura do olho, consulte o seu médico.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR LACRYVISC

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25 ºC.

Não utilize Lacryvisc após o prazo de validade impresso na bisnaga ou na embalagem exterior aseguir a ?Val.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado. Após a primeiraabertura da bisnaga, a validade será de 4 semanas.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irãoajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Lacryvisc
– A substância activa é o carbómero 974P.
– Os outros componentes são sorbitol, cloreto de benzalcónio, hidróxido de sódio e águapurificada.

Qual o aspecto de Lacryvisc e conteúdo da embalagem
Lacryvisc consiste num gel aquoso, estéril, isotónico, com conservantes, para aplicação externano olho, apresentando-se na forma farmacêutica de gel oftálmico, em bisnagas laminadas de 10ge 15g.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Alcon Portugal – Produtos e Equipamentos Oftalmológicos, Lda.
Quinta da Fonte, Edifício D. Sancho I ? Piso 3
Rua dos Malhões, n.º 4
2770-071 PAÇO D?ARCOS
Portugal

Fabricante

S.A. Alcon-Couvreur N.V.
Rijsksweg 14
B-2870 Puurs
Bélgica

Este folheto foi aprovado pela última vez em