Categorias
Cloro-hexidina Tetracaína

Drill sem açúcar Tetracaína + Cloro-hexidina bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Drill sem açúcar e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Drill sem açúcar
3. Como tomar Drill sem açúcar
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Drill sem açúcar
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Drill sem açúcar, 0,2 mg + 3 mg, Pastilha

Gluconato de cloro-hexidina, cloridrato de tetracaína

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Utilize este medicamento exactamente como está descrito neste folheto, ou de acordocom as indicações do seu médico ou farmacêutico.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Se não se sentir melhor ou se piorar após 5 dias, tem de consultar um médico.

O que contém este folheto:
1. O que é Drill sem açúcar e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Drill sem açúcar

3. Como tomar Drill sem açúcar
4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Drill sem açúcar

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Drill sem açúcar e para que é utilizado

Grupo farmacoterapêutico: 6.1.1 Aparelho digestivo. Medicamentos que atuam na boca ena orofaringe. De aplicação tópica
Drill sem açúcar é utilizado para:
Alívio sintomático da dor de garganta.
Alívio sintomático das infeçõesligeiras da cavidade oral e da orofaringe.
Na higiene oral e da orofaringe, principalmente nos cuidados pós-operatórios emestomatologia e laringologia.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Drill sem açúcar

Não tome Drill sem açúcar:
– Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias ativas ou a qualquer outrocomponente deste medicamento (indicados na secção 6).
– Em crianças com idade inferior a 6 anos.
– Utilizar com precaução em crianças dos 6 aos 12 anos de idade.
– Se possui uma doença hereditária chamada fenilcetonúria.

Outros medicamentos e Drill sem açúcar

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos.
Deve evitar-se a utilização simultânea ou sucessiva de outros antissépticos dada apossibilidade de interferências (antagonismo, inativação, etc…) sobretudo com osderivados aniónicos.

Drill sem açúcar com alimentos, bebidas e álcool:
Devido ao risco de anestesia da orofaringe não utilizar este medicamento antes derefeições ou da ingestão de líquidos.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.
Sem precauções especiais

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

Drill sem açúcar contém
Drill contém uma fonte de fenilalanina. Pode ser prejudicial em indivíduos comfenilcetonúria.
O anestésico local presente em Drill pode induzir a uma reação positiva no controlo anti-
dopping

3. Como utilizar Drill sem açúcar

Utilize este medicamento exactamente como está descrito neste folheto, ou de acordocom as indicações do seu médico ou farmacêutico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Drill sem açúcar é reservado a adultos e crianças com idade superior a 6 anos.
Não utilizar antes de refeições ou da ingestão de líquidos.
Adultos: 4 pastilhas por dia (24 horas)
Crianças entre os 6 e os 15 anos: 2 – 3 pastilhas por dia (24 horas)
Deixar derreter as pastilhas lentamente na boca, sem as trincar. As tomas devem serespaçadas de, pelo menos, 2 horas
O tempo médio de tratamento não deverá ultrapassar os 5 dias. Decorrido este prazo otratamento deverá ser reavaliado, assim como se ocorrer febre.

Caso se tenha esquecido de utilizar Drill sem açúcar
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Drill sem açúcar
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.
Nos indivíduos alérgicos aos anestésicos locais pode observar-se rubor e turgidez da facee da garganta.
Possibilidade de coloração castanha da língua e dos dentes (cloro-hexidina).
Possibilidade de dormência passageira da língua e da restante orofaringe.
Não é aconselhável a utilização prolongada deste medicamento, por mais de 5 dias, poispode induzir uma modificação do equilíbrio natural da flora microbiana da cavidade oral.
O anestésico local contido neste medicamento pode induzir efeitos sistémicos tóxicos,num tratamento prolongado (alterações do SNC, acompanhadas de convulsões edepressão do sistema cardiovascular).
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detetar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Drill sem açúcar

Não conservar acima de 30º C.

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exterior.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Drill sem açúcar
– As substâncias ativassão o gluconato de cloro-hexidina e o cloridrato de tetracaína.
– Os outros componentes são Glicirrizato de amónio, aroma de papoila, aroma pulmoral,
ácido ascórbico, aspartamo e isomalte.

Qual o aspeto de Drill sem açúcar e conteúdo da embalagem
Drill apresenta-se sob a forma de pastilhas redondas, de cor transparente.
Embalagens contendo 24 pastilhas para administração oral.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

PIERRE FABRE DERMO-COSMÉTIQUE PORTUGAL, LDA.
Rua Rodrigo da Fonseca, nº 178 ? 5º Esq

1070-243 Lisboa

Fabricante

PIERRE FABRE MEDICAMENT PRODUCTION
Site Dietetique et Pharmacie
Zone Industrielle de la Coudette
FR-32290 Aignan
França

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
De aplicação tópica Macrogol

Dolban Capsaícina bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Dolban e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Dolban
3. Como utilizar Dolban
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Dolban
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Dolban 0,75 mg/g creme

Capsaícina, óleo-resina (expressa em capsaícina)

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Dolban e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Dolban

3. Como utilizar Dolban

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Dolban

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Dolban e para que é utilizado

A capsaícina, óleo-resina (expressa em capsaícina) é a substância ativa do medicamento
Dolban. A capsaícina, óleo-resina (expressa em capsaícina) atua como um anestésicolocal.

Dolban está indicado no alívio da dor, moderada a grave, na neuropatia diabéticadolorosa que interfira com as atividades diárias e que não tenha respondido a outrotratamento.

2. O que precisa de saber antes de tomar Dolban

Não utilize Dolban
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à capsaícina, óleo-resina (expressa em capsaícina)
ou a qualquer outro componente deste medicamento (indicados na secção 6).

Advertências e precauções
Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar Dolban.
O tratamento com Dolban deve ser recomendado e acompanhado pelo médico que estejaa tratar o doente diabético.

Dolban é exclusivamente para uso externo, não deve ser aplicado sobre a pele irritada ousobre feridas. O produto é altamente irritante. Deve-se evitar o contacto com os olhos emucosas recomendando-se lavar sempre bem as mãos com água fria e sabãoimediatamente após cada aplicação. Evitar a aplicação de Dolban perto dos olhos emucosas (ex. boca) exceto quando recomendado pelo médico. O contacto com os olhosou outras mucosas pode causar sensação de queimadura. No caso de ocorrer sensação dequeimadura deve-se lavar a zona com água fria abundante.

Quando a zona de tratamento são as mãos, os doentes não deverão lavá-las durante, nomínimo, 30 minutos após a aplicação. Durante este tempo deve ter-se cuidado com ocontacto acidental com as zonas sensíveis.

– Se a dor persistir ou piorar após as duas primeiras semanas de tratamento ou sedesaparece e volta a manifestar-se ao fim de alguns dias, ou se aparecer uma irritaçãoexcessiva, deve interromper o tratamento e contactar o seu médico.
– Não se deve aplicar calor externo adicional ou pensos oclusivos, na zona. Não se deveutilizar de forma prolongada nem em áreas extensas.

Outros medicamentos e Dolban
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou tiver tomado recentemente,ou vier a tomar outros medicamentos.

Não são conhecidas as possíveis interações do Dolban com outros medicamentos de usotópico.

Por se tratar de um medicamento de aplicação tópica, não são esperadas interações comoutros medicamentos sistémicos.

Gravidez e amamentação
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Se está grávida ou a amamentar o seu médico decidirá se deve iniciar ou não o tratamentocom Dolban.

Dolban contém álcool cetílico. Pode causar reações cutâneas locais (por exemplo,dermatite de contacto).

Dolban contém para-hidroxibenzoato de metilo sódico (E219) e para-hidroxibenzoato depropilo sódico (E217). Pode causar reações alérgicas (possivelmente retardadas).

Dolban contém propilenoglicol (E1520). Pode causar irritação cutânea.

3. Como utilizar Dolban

Utilizar Dolban sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seu médicoou farmacêutico se tiver dúvidas.

Dolban é um medicamento de uso cutâneo exclusivamente para uso externo. Aplica-sesobre as zonas dolorosas da pele.

Utilização em Adultos e Idosos
A dose habitual é de três ou quatro aplicações diárias durante 8 semanas, após as quais oseu médico decidirá a continuação ou a interrupção do tratamento.

Utilização em crianças e adolescentes
Não é recomendada a utilização de Dolban em crianças.

Aplique a mínima quantidade de Dolban necessária para cobrir a zona da pele afetada.
Aplicar o creme com uma massagem ligeira até a sua total absorção, evitando que fiquemresíduos do creme.
É importante que faça a aplicação do creme diariamente.
A duração do tratamento é de 8 semanas, após as quais o seu médico decidirá acontinuação ou a interrupção do tratamento.
O seu médico irá indicar-lhe a duração do tratamento com Dolban.

Se utilizar mais Dolban do que deveria

A intoxicação aguda é praticamente impossível, se utilizar Dolban adequadamente.

Em caso de sobredosagem, ingestão acidental ou contacto com os olhos, contacteimediatamente o centro de saúde ou o hospital indicando o nome do medicamento e aquantidade ingerida.

Caso se tenha esquecido de utilizar Dolban

Não faça uma aplicação a dobrar para compensar uma aplicação que se esqueceu defazer.
Continue o tratamento com a aplicação seguinte recomendada.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Durante os primeiros dias de tratamento, pode surgir uma sensação de queimadura ouardor cutâneo na zona de aplicação, em cerca de 50% dos casos. Esta reação é

consequência da ação farmacológica da capsaícina, ao libertar a substância P dasterminações nervosas periféricas e acumular-se na sinapse, costuma diminuir oudesaparecer ao longo do tempo de tratamento, na dose recomendada, sem necessidade deinterrupção. A sua duração e intensidade são variáveis mas pode prolongar-se se aplicar
Dolban menos de 3 a 4 vezes por dia. A água quente, a excessiva transpiração ou aoclusão podem intensificar esta sensação. Outros possíveis efeitos adversos a nívelcutâneo podem ser eritema irritativo e secura da pele no local de aplicação.

Durante o tratamento também podem ocorrer, em menor proporção, espirros, lacrimejarou tosse (menos de 2%), como consequência da inalação de resíduos de creme seco. Porisso é importante aplicar a menor quantidade necessária de creme e evitar que fiquemresíduos de creme em excesso na pele e lavar as mãos com água fria e sabão, logo após asua aplicação.

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Dolban

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exteriorapós VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Após a primeira abertura da bisnaga o prazo de validade é de 3 anos.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Dolban

– A substância ativa é a capsaícina, óleo-resina (expressa em capsaícina).

– Os outros componentes são: macrogol 1000 monoestearato, monoestearato de glicerilo,miristato de isopropilo, propilenoglicol (E1520), álcool oleico, ácido esteárico, álcoolcetílico, para-hidroxibenzoato de metilo sódico (E219), para-hidroxibenzoato de propilosódico (E217), água purificada.

Qual o aspeto de Dolban e conteúdo da embalagem

Dolban é um creme branco amarelado.
Está disponível em bisnagas de Alu contendo 30 g e 50 g de creme.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Pharmasac ? Produtos Farmacêuticos, Lda.
Rua Borges do Rego, n.º 9 A
2810-186 Almada

Fabricante

Especialidades Farmacéuticas Centrum, S.A.
C/ Sagitario, nº 14
03006 ? Alicante (Espanha)

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Benzocaína Tetracaína

Septolete Mel e Lima Benzocaína + Cloreto de cetilpiridínio bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Septolete Mel e Lima e para que é utilizado.
2. Antes de tomar Septolete Mel e Lima.
3. Como tomar Septolete Mel e Lima.
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Como conservar Septolete Mel e Lima.
6. Outras informações.

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Septolete Mel e Lima, 5 mg/ 1 mg, pastilhas
Benzocaína/cloreto de cetilpiridínio

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessáriotomar Septolete Mel e Lima com precaução para obter os devidos resultados.

Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas após 3 dias, consulte o seumédico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu farmacêutico.

Duplo efeitopara dor de garganta
Anti-séptico

Neste folheto:

1. O QUE É SEPTOLETE MEL E LIMA E PARA QUE É UTILIZADO

Septolete Mel e Lima actua como um analgésico local, contendo propriedadesantimicrobiológicas. Contém o anti-séptico cloreto de cetilpiridínio, que destróimuitas bactérias e fungos, travando, até certa medida, o desenvolvimento viral.
Septolete Mel e Lima desinfecta a boca e garganta, aliviando a dor e a sensação dedesconforto associadas a inflamação da boca e garganta e, principalmente, prevenindoo desenvolvimento de inflamações bacterianas mais graves. Devido às boaspropriedades humectantes e de redução da tensão superficial, o cloreto decetilpiridínio também penetra nas partes da membrana mucosa da boca e gargantadifíceis de alcançar, interrompendo o desenvolvimento bacteriano.
A benzocaína é um anestésico local apropriado para o alívio da dor ao engolir, queacompanha frequentemente as infecções e inflamações da boca e garganta.

Septolete Mel e Lima é recomendado para o alívio sintomático da dor, sensação dequeimadura e comichão na garganta:
– em infecções ligeiras na boca e garganta (faringite, laringite),
– na inflamação das gengivas e membrana mucosa da boca (estomatite, gengivite) e
– na gripe e constipação.

2. ANTES DE TOMAR SEPTOLETE MEL E LIMA

Não tome Septolete Mel e Lima
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à benzocaína, ao cloreto de cetilpiridínio ou aqualquer outro componente de Septolete Mel e Lima.

Tome especial cuidado com Septolete Mel e Lima
– Não se recomenda a utilização de Septolete Mel e Lima em crianças com idadeinferior a 6 anos.
– Se tiver feridas abertas na boca (por ex. após extracção de dentes, remoção cirúrgicadas amígdalas, etc.) uma vez que o cloreto de cetilpiridínio retarda a cicatrização dasferidas.
– Se tiver uma infecção grave acompanhada de febre elevada, dor de cabeça evómitos, consulte o seu médico, especialmente se os seus sintomas não melhoraremapós 3 dias.
– Se for diabético, deverá saber que cada pastilha contém 1 g de maltitol. Devido àlenta hidrólise e absorção no tracto gastrointestinal, o maltitol possui um efeitoreduzido sobre o nível de açúcar no sangue.

Não se recomenda a utilização de doses mais elevadas do que as que foram prescritas.

Ao tomar Septolete Mel e Lima com outros medicamentos
Informe o seu médico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Septolete Mel e Lima não influencia os efeitos de outras substâncias.

Ao tomar Septolete Mel e Lima com alimentos e bebidas
Não tome Septolete Mel e Lima juntamente com leite, uma vez que o leite reduz a suaeficácia.
Não tome Septolete Mel e Lima antes ou durante as refeições. Não coma ou bebadurante, pelo menos, uma hora após tomar Septolete Mel e Lima.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não se recomenda a utilização deste medicamento durante a gravidez e aleitamentodevido à falta de dados de segurança.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Septolete Mel e Lima não demonstrou afectar a capacidade de conduzir e utilizarmáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Septolete Mel e Lima
Septolete Mel e Lima contém maltitol e maltitol líquido. Se foi informado pelo seumédico que tem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar estemedicamento.
Septolete Mel e Lima contém Vermelho?allura AC (E129), que pode causar reacçõesalérgicas.
Septolete Mel e Lima contém óleo de rícino, podendo causar distúrbios no estômagoe diarreia.


3. COMO TOMAR SEPTOLETE MEL E LIMA

Tomar sempre Septolete Mel e Lima de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos e crianças com idade superior a 12 anos
Dissolver 1 pastilha na boca de 2 em 2 horas ou de 3 em 3 horas. A doserecomendada é até 8 pastilhas por dia.

Crianças com idades compreendidas entre 6 e 12 anos
Dissolver 1 pastilha na boca de 4 em 4 horas. A dose recomendada é até 4 pastilhaspor dia.

Não se recomenda a utilização de Septolete Mel e Lima em crianças com idadeinferior a 6 anos de idade.

Não tome Septolete Mel e Lima imediatamente antes ou durante as refeições.
Não coma ou beba pelo menos uma hora após tomar o medicamento.

Se tomar mais Septolete Mel e Lima do que deveria
Dada a quantidade em substâncias activas presente em cada pastilha, o risco desobredosagem é mínimo. A ingestão de um número maior de pastilhas poderá causarproblemas gastrointestinais, tais como náuseas, vómitos e diarreia. Neste caso, parede tomar o medicamento, beba bastante água ou leite e fale com o seu médico oufarmacêutico.

Caso se tenha esquecido de tomar Septolete Mel e Lima
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Septolete Mel e Lima pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
Os efeitos secundários são classificados nos seguintes grupos de acordo com afrequência:

Muito
Afecta mais de 1 doente em 10
frequentes
Frequentes
Afecta 1 a 10 doentes em 100
Pouco
Afecta 1 a 10 doentes em 1.000
frequentes
Raros
Afecta 1 a 10 doentes em 10.000
Muito raros
Afecta menos do que 1 doente em 10.000
Não pode ser calculado a partir dos dados
Desconhecidos
disponíveis

Raros
– Problemas gastrointestinais tais como náuseas, vómitos e diarreia.

Pouco frequentes
– Reacção de hipersensibilidade que se poderá manifestar como erupção cutânea,comichão, face inchada, dificuldade respiratória, vertigens e baixa pressão sanguínea.
– A reacção de hipersensibilidade de dermatite de contacto ocorre em menos de 1%dos doentes. Se tiver hipersensibilidade à benzocaína (também conhecida peladesignação química de éster ácido 4-aminobenzóico), existe a possibilidade de terigualmente hipersensibilidade a outros anestésicos locais da mesma classe, por ex.,procaína, tetracaína.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR SEPTOLETE MEL E LIMA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Septolete Mel e Lima após o prazo de validade impresso na embalagemexterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não conservar acima de 25ºC.
Conservar na embalagem de origem para proteger da luz e da humidade.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já nãonecessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Septolete Mel e Lima

– As substâncias activas são a benzocaína e o cloreto de cetilpiridínio. Cada pastilhacontém 5 mg de benzocaína e 1 mg de cloreto de cetilpiridínio.
– Os outros componentes são: aroma de lima, levomentol, manitol, sílica coloidalanidra, estearato de magnésio, maltitol, dióxido de titânio (E171), amarelo dequinoleína (E104), caramelo (E150a), Vermelho-allura AC (E129), povidona K25,aroma de mel, óleo essencial de hortelã-pimenta, maltitol líquido, glicerol, óleo derícino e Capol 600.

Qual o aspecto de Septolete Mel e Lima e conteúdo da embalagem
Septolete Mel e Lima são pastilhas amarelo-escuro, redondas, lisas e biconvexas.
Septolete Mel e Lima encontra-se disponível em embalagens contendo 18 pastilhas.
Cada embalagem contém 2 blisters com 9 pastilhas.

Informação de dispensa ao público
Medicamento não sujeito a receita médica, disponível em farmácias e lojasespecializadas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Krka Farmacêutica, Lda.
Av. Portugal, 154-1º
2765-272 Estoril
Portugal

Fabricantes
KRKA, d.d., Novo mesto
?marje?ka cesta 6
8501 Novo mesto
Eslovénia

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Benzocaína Cloro-hexidina

Alipur Cloro-hexidina + Benzocaína bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Alipur e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Alipur
3. Como utilizar Alipur
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Alipur
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Alipur 5 mg + 5 mg pastilha

Cloro-hexidina + Benzocaína

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Alipur com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É ALIPUR E PARA QUE É UTILIZADO

As substâncias activas deste medicamento actuam combinando a acção anti-séptica edesinfectante da cloro-hexidina, com a acção anestésica local da benzocaína.

Este medicamento é utilizado para o alívio sintomático local e temporário das infecçõesligeiras da boca e orofaringe, que ocorrem com dor e sem febre, tais como irritações dagarganta, afonia, aftas orais pequenas.

2. ANTES DE UTILIZAR ALIPUR

Não utilize Alipur
– se tem alergia (hipersensibilidade) à cloro-hexidina ou à benzocaína ou a qualquer outrocomponente de Alipur.

Tome especial cuidado com Alipurse não tolera outros anestésicos locais como o ácido p-aminobenzóico (PABA), osparabenos ou a parafenilendiamina (um componente da tinta para o cabelo).se tem uma lesão grave ou extensa na boca.
– se tem periodontose (doença das gengivas), uma vez que a cloro-hexidina pode originarum aumento dos cálculos supragengivais.

Não de deve tomar doses superiores às recomendadas na secção 3 ?Como utilizar
Alipur?.

Também se recomenda manter uma higiene oral adequada para reduzir a acumulação dotártaro e a coloração dos dentes originada pela cloro-hexidina.

Ao utilizar Alipur com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Deve evitar-se a utilização de outros medicamentos de aplicação tópica sem consultar oseu médico ou farmacêutico.

Isto é especialmente importante nas seguintes situações:
– Outros anti-sépticos para a boca ou garganta.
– Medicamentos inibidores da colinesterase (medicamentos para o Alzheimer).
– Sulfamidas (utilizadas para as infecções).

Os compostos aniónicos e os agentes suspensantes, componentes habituais dosdentífricos, diminuem a eficácia da cloro-hexidina pelo que se deve enxaguar a bocadepois de utilizar a pasta de dentes.

Interferência com testes de diagnóstico
Este medicamento pode interferir com o teste de diagnóstico da função pancreática combentiromida. Não tome este medicamento pelo menos 3 dias antes do teste e informe oseu médico.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Importante para a mulher:
Se está grávida ou pensa que pode vir a estar, consulte o seu medico antes de tomar estemedicamento. A utilização deste medicamento durante a gravidez pode ser prejudicialpara o bebé e deve ser seguida pelo seu médico.

Utilização em adultos com idade superior a 65 anos:
Os idosos e os doentes mais debilitados podem ser mais à benzocaína.

Utilização em crianças:
Este medicamento não deve ser utilizado em crianças com idade inferior a 6 anos semconsultar primeiro o seu médico. As crianças, tal como os idosos e os doentes maisdebilitados, podem ser mais sensíveis à benzocaína.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não estão descritos quaisquer efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR ALIPUR

Utilizar Alipur sempre de acordo com as indicações do médico.

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Se achar que o efeito do medicamento é demasiado forte ou demasiado fraco fale com oseu médico ou farmacêutico.

Este medicamento é para ser utilizado na boca e orofaringe. Uma vez que a sua acção élocal, e só se poderá manifestar, se o medicamento estiver em contacto com a zonaafectada, as pastilhas devem ser dissolvidas lentamente na boca e não devem sermastigadas ou trincadas.

A dose habitual é:
Adultos e crianças com idade superior a 6 anos:
Dissolver 1 pastilha lentamente na boca, em intervalos de 2 ou 3 horas.

Não se deve exceder a dose de 8 pastilhas em 24 horas (1 dia).

Dissolver lentamente a pastilha na boca, sem mastigar ou trincar.

Utilize sempre a menor dose que seja eficaz.

Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas durante mais de 2 dias, ou se estesforam acompanhados de febre alta, dores de cabeça, náuseas ou vómitos, deve consultar oseu médico.

Se utilizar mais Alipur do que deveria
Se tiver utilizado mais Alipur do que deveria, consulte o seu médico ou farmacêutico.

Os sinais de sobredosagem que se manifestam são: falta de coordenação na fala,sonolência e dificuldade de coordenação motora, visão turva ou dupla, tonturas,convulsões, zumbidos nos ouvidos e excitação. Também se pode observar umadiminuição da pressão arterial.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Alipur pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.

Pode verificar-se uma coloração nos dentes, sobretudo nas pessoas que têm acumulaçãode tártaro nos dentes. Esta alteração da cor dos dentes não é permanente e pode sereliminada através da limpeza oral. Também pode verificar-se a alteração da cor dosimplantes dentários, que poder ser permanente.

Pode também verificar-se alteração da percepção do sabor.

Também estão descritos casos raros de irritação da boca ou da ponta da língua, quepodem ser temporários, assim como reacções alérgicas à cloro-hexidina e à benzocaína.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR ALIPUR

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 30°C.

Não utilize Alipur após o prazo de validade impresso na embalagem exterior, após VAL.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Alipur

As substâncias activas são cloridrato de cloro-hexidina e benzocaína.

Os outros componentes são manitol, celulose microcristalina, povidona K29/32, estearatode magnésio, ciclamato de sódio, sacarina sódica, essência de laranja e essência dementa.

Qual o aspecto de Alipur e conteúdo da embalagem
Alipur são pastilhas para chupar com sabor a laranja.
Pastilhas com 5 mg de cloro-hexidina e 5 mg de benzocaína acondicionados em blister de
Alu/PVDC e PVC/PE/PVDC, em embalagens de 20 pastilhas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Chefaro Portuguesa – Distribuição de Produtos Farmacêuticos Unipessoal, Lda.
Av. Tomás Ribeiro, Bloco 1 – 3ºC – Edifício Neopark
2795-574 Carnaxide

Fabricante

Alcalá Farma Laboratories, S.L.
Ctra. M-300, Km. 29,920
28802 Alcalá de Henares
Madrid
Espanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloreto de dequalínio

Fluomizin Cloreto de dequalínio bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Fluomizin e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Fluomizin
3. Como utilizar Fluomizin
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Fluomizin
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: Informação para o utilizador

Fluomizin 10 mg comprimidos vaginais
Cloreto de dequalínio

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhesprejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É FLUOMIZIN E PARA QUE É UTILIZADO

Fluomizin é aplicado localmente na vagina e tem um efeito anti-infeccioso e anti-séptico.

Depois de introduzido na vagina, Fluomizin comprimido vaginal dissolve e liberta a substânciaactiva, o cloreto de dequalínio. O cloreto de dequalínio pertence ao grupo das substâncias activasdenominadas compostos de amónio quaternário. Possui um espectro antimicrobiano amplo e éeficaz contra bactérias, fungos (leveduras) e protozoários (Trichomonas vaginalis), que podem sera causa de infecções vaginais.

Fluomizin é utilizado para o tratamento de vaginose bacteriana.
Actua localmente dentro da vagina. Regra geral regista-se um alívio acentuado no que se refere adescarga e inflamação nos 2 – 3 dias seguintes.

2. ANTES DE UTILIZAR FLUOMIZIN

Não utilize Fluomizin
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa, cloreto de dequalínio, ou a qualqueroutro componente de Fluomizin (ver secção 6 "Outras informações" no fim deste folheto).
– se tem úlceras vaginais ou no colo do útero.
– se ainda não tiver tido a sua primeira menstruação.

Tome especial cuidado com Fluomizin
Não é recomendado o uso intravaginal de sabões, espermicidas e duches vaginais (lavagensvaginais) durante o tratamento com Fluomizin.

À semelhança do que acontece com todas as infecções vaginais, durante o tratamento com
Fluomizin as relações sexuais não protegidas não são recomendadas.

Fluomizin não prejudica a funcionalidade dos preservativos de látex.

Não confiar em preservativos que não são de látex nem noutros métodos anticonceptivos como osdiafragmas, quando utilizar este medicamento nem nas 12 horas a seguir ao tratamento.

Deve interromper o tratamento durante o período hemorrágico mais forte da menstruação eretomá-lo depois.

Ao utilizar Fluomizin com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Gravidez e aleitamento

Informe o seu médico ou farmacêutico antes de usar Fluomizin se:

está, ou pensa que pode estar, grávida. se está a amamentar ou se planeia amamentar.

Com base em experiência anterior e dado que Fluomizin actua localmente, não se esperam efeitosnocivos durante a gravidez e/ou no feto e no bebé que está a ser amamentado. Fluomizin pode serusado durante a gravidez e durante o aleitamento se for clinicamente necessário.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não é provável que Fluomizin afecte a sua capacidade para conduzir ou utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR FLUOMIZIN

Utilizar Fluomizin sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Posologia
A dose habitual é 1 comprimido vaginal por dia durante 6 dias.

Instruções de uso
Introduza o comprimido vaginal profundamente na vagina à noite, ao deitar. A melhor forma de ofazer é na posição deitada de costas com pernas ligeiramente flectidas.

Deve interromper o tratamento durante o período hemorrágico mais forte da menstruação eretomá-lo depois.

Não pare o tratamento antes do período indicado, mesmo que já não sinta desconforto (porexemplo, prurido, descarga, cheiro).Um tratamento inferior a 6 dias pode resultar numa recaída.

Fluomizin contém componentes que não se dissolvem completamente, como tal, sãoocasionalmente detectados vestígios de comprimido na roupa interior. Este facto não é relevantepara a eficácia do tratamento. O comprimido não deixa nódoas na roupa interior mas, por umaquestão de conforto, pode usar um penso higiénico ou um penso diário.

Se tiver a vagina seca, o comprimido vaginal poderá não dissolver e ser descarregado pela vaginaintacto. Consequentemente, o tratamento não é ideal. Numa situação destas, o comprimidovaginal pode ser humedecido com uma gota de água antes de ser introduzido na vagina.

Para evitar reinfecção, mude a sua roupa interior e toalha de banho diariamente e lave-as a umatemperatura de pelo menos 80 °C.

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que Fluomizin é demasiado forteou demasiado fraco.

Se utilizar mais Fluomizin do que deveria
A utilização de uma dose diária maior ou o aumento da duração recomendada pode aumentar orisco de ulcerações vaginais.

Informe o seu médico se tiver usado acidentalmente demasiados comprimidos vaginais.

Caso se tenha esquecido de utilizar Fluomizin
Não tome uma dose a dobrar para compensar um comprimido que se esqueceu de tomar.

Se parar de utilizar Fluomizin
Um tratamento inferior a 6 dias pode resultar numa recaída. Por conseguinte, não pare otratamento antes do período indicado, mesmo que já não sinta desconforto (por exemplo, prurido,descarga, cheiro).

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização de Fluomizin, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Fluomizin pode causar efeitos secundários, no entanto estes não semanifestam em todas as pessoas. A maioria dos efeitos secundários são ligeiros e de curtaduração.

As infecções vaginais são a causa de queixas como prurido, ardor e descarga que, regra geral,desaparecem durante o tratamento. Contudo, por vezes, estas queixas podem aumentar no iníciodo tratamento. Nestes casos, não é necessário parar o tratamento, mas se as queixas persistirem,consulte o seu médico o mais rapidamente possível.

Frequentes (afecta 1 a 10 utilizadores em cada 100)
Descarga vaginal; prurido vaginal ou ardor vaginal;
Infecção vaginal por leveduras (candidíase),

Pouco frequentes (afecta 1 a 10 utilizadores em cada 1000)

Ulcerações da mucosa vaginal, no caso de lesões do revestimento da vagina anteriores aotratamento;
Hemorragia vaginal; dor vaginal; vermelhidão, secura vaginal
Inflamação da vagina (vaginite) ou da bexiga (cistite);
Dores de cabeça;
Náuseas;
Febre;
Reacção alérgica

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR FLUOMIZIN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Fluomizin após o prazo de validade impresso na embalagem exterior e no "blister". Oprazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irãoajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Fluomizin
A substância activa é o cloreto de dequalínio.
Cada comprimido vaginal contém 10 mg de cloreto de dequalínio.
Os outros componentes são lactose mono-hidratada, celulose microcristalina (E460a) e estearatode magnésio (E470b).

Qual o aspecto de Fluomizin e conteúdo da embalagem
Fluomizin comprimidos vaginais são brancos ou quase brancos, ovais e biconvexos.
Os comprimidos vaginais são fornecidos em embalagens contendo um "blister" de 6comprimidos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Tecnimede – Sociedade Técnico-Medicinal, S.A.
Rua da Tapada Grande, 2 – Abrunheira
2710-089 Sintra

Fabricante

Haupt Pharma Amareg GmbH, Donaustaufer Strasse 378, 93055 Regensburg, Alemanha

Este medicamento está autorizado nos Estados-Membros do EEE com as seguintes designações:

Estado-Membro
Nome do medicamento
Alemanha Fluomizin
República Checa
Fluomizin
Bélgica
Fluomizin
Itália
Fluomizin

Luxemburgo
Fluomizin
Áustria
Fluomizin
Polónia
Floumizin
Eslováquia
Fluomizin
Espanha Fluomizin

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Macrogol peróxido de benzoílo

Pigmentasa Hidroquinona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Pigmentasa e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Pigmentasa
3. Como utilizar Pigmentasa
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar a Pigmentasa
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pigmentasa 40 mg/g Creme
Hidroquinona

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É PIGMENTASA E PARA QUE É UTILIZADO

Pigmentasa contém como substância activa a hidroquinona que é um agentedespigmentante de acção local. Pigmentasa actua através de um mecanismo duplo. Porum lado, a hidroquinona despigmenta a pele mediante a diminuição da formação demelanina, substância responsável pela pigmentação da pele. Por outro lado, o cremeincorpora uma combinação eficaz de filtros solares que previnem a repigmentação ou oescurecimento que induz a exposição solar.

Pigmentasa está indicado no tratamento de hiperpigmentações cutâneas tais comomelasma, cloasma, sardas (efélide), lentigem senil ou solar e hiperpigmentações residuaispós inflamação.

2. ANTES DE UTILIZAR PIGMENTASA

Não utilize Pigmentasa
Se tem hipersensibilidade à hidroquinona ou a qualquer outro componente de
Pigmentasa.
Pigmentasa está contra-indicado para o tratamento das hiperpigmentações químicas comoa ocronose e a degeneração colóide (milium coloide), tanto de origem profissional comocosmética.

Tome especial cuidado com Pigmentasa

– Não se deve aplicar sobre feridas abertas, mucosas, pele eczematosa, irritada ou comqueimaduras solares.
? Evitar o contacto com os olhos e mucosas. Em caso de contacto acidental com os olhos,deve-se lavar abundantemente com água, para evitar a possível produção de manchasopacas na córnea. Em caso de contacto com os lábios, pode-se notar um sabor amargo eum ligeiro efeito anestésico.
? Se a área pigmentada for muito extensa, deve-se tratar em diferentes ciclos.
? Durante o tratamento com hidroquinona, é fundamental proteger a zona tratada do sol,uma vez que a mínima exposição aos raios solares pode reactivar a produção demelanina. Recomenda-se a utilização durante o dia de um protector solar com um elevado
índice de protecção.
? Lavar as mãos com sabão depois da aplicação do produto, uma vez que a hidroquinonapode produzir manchas castanhas reversíveis nas unhas.
? Este produto não pode ser utilizado para prevenir as queimaduras solares.
? Em pessoas com pele muito escura, os efeitos da hidroquinona podem ser menosvisíveis.

? Em algumas pessoas, especialmente as que têm a pele sensível, podem aparecerreacções de hipersensibilidade. Para o prevenir, aconselha-se a aplicação de uma pequenaquantidade do produto na parte interna do antebraço durante, pelo menos, 24 horas. Se severificar uma irritação forte, deve-se suspender a utilização deste produto.
? Em alguns casos pode aparecer um escurecimento ou uma irritação temporária da pele;se persistir, o tratamento deve ser interrompido.

O efeito de Pigmentasa não é imediato, uma vez que a hidroquinona só interfere naformação de nova melanina, e é temporário, porque quando se interrompe o tratamento aprodução de melanina é reactivada. Os efeitos podem manter-se entre 2 e 6 meses depoisde terminar o tratamento. Quanto mais escuras forem as lesões mais cedo serepigmentam.

Ao utilizar Pigmentasa com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a utilizar ou utilizou recentementequalquer outro medicamento na mesma zona da pele a tratar, inclusive os adquiridos semreceita médica.

A utilização simultânea da hidroquinona com peróxidos, tal como água oxigenada ouperóxido de benzoílo, pode produzir uma coloração temporária da pele, devido àoxidação da hidroquinona. Esta coloração temporária elimina-se com a interrupção de umdestes produtos e com a lavagem da zona de aplicação com um sabão suave.

Ao utilizar Pigmentasa com alimentos e bebidas
Não aplicável.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Pigmentasa é contra-indicado durante a gravidez, pois não existem dados suficientessobre a utilização de hidroquinona em mulheres grávidas.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Pigmentasa não afecta a capacidade de conduzir e utilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Pigmentasa
O álcool cetostearílico emulsionante tipo B, o álcool cetílico e o polissorbato 20 sãocomponentes de Pigmentasa que podem provocar reacções cutâneas locais (ex. dermatitede contacto).
Outro componente de Pigmentasa, o propilenoglicol, pode provocar irritação cutânea.
Pigmentasa contém ainda parahidroxibenzoato de metilo (E-218) e parahidroxibenzoatode propilo (E-216) que podem provocar reacções alérgicas (possivelmente retardadas).

3. COMO UTILIZAR PIGMENTASA

Utilize Pigmentasa creme sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Pigmentasa é um medicamento de uso cutâneo, exclusivamente de aplicação externa
(sobre a pele).

Adultos e crianças com idade superior a 12 anos
Aplicar uma fina camada de creme, apenas sobre pequenas superfícies hiperpigmentadas,evitando sempre o contacto com os olhos e mucosas.

Começar com uma aplicação por dia durante 10 ou 15 dias exclusivamente sobre amancha e continuar o tratamento com duas aplicações diárias, uma de manhã e outra ànoite.

Caso não se observe melhoria ao fim de 2 meses de tratamento, este deve serinterrompido.

A duração recomendada para o tratamento é de 60 a 90 dias.
Este medicamento não deve ser utilizado em caso algum durante mais de 6 meses.

Crianças
Não utilizar Pigmentasa creme em crianças com idade inferior a 12 anos.

Se utilizar mais Pigmentasa do que deveria
Em caso de ingestão acidental podem ocorrer manifestações graves de toxicidade
(tremor, convulsões e anemia). Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental domedicamento deve entrar em contacto com o seu médico ou hospital, e levar consigo aembalagem do medicamento, ou contactar Centro de Informação Anti-Venenos (Tel. 808
250 143).

Devido ao seu uso externo, não é provável que ocorram casos de intoxicação.

Caso se tenha esquecido de utilizar Pigmentasa
Se se esquecer de aplicar o creme conforme o recomendado, não se preocupe. Faça umaaplicação logo que se lembre e depois continue como anteriormente. Não aplique umadose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de aplicar.

Se parar de utilizar Pigmentasa
Não pare de utilizar Pigmentasa a não ser que o seu médico lhe diga.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Pigmentasa pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas. No caso de se observar o aparecimento deefeitos secundários, deve suspender-se o tratamento.

Reacções alérgicas
Se tiver uma reacção alérgica, consulte um médico imediatamente. Os sinais podemincluir inchaço da garganta, face, lábios e boca, dificuldade em respirar ou engolir eerupção cutânea com comichão (urticária), prurido ou rubor.

Outros efeitos secundários possíveis
– Ocasionalmente, podem ocorrer erupção cutânea, ardor, sensibilização cutânea edermatite. Se estas manifestações não desaparecem ao fim de uma semana, devesuspender-se o tratamento.
– Em caso de tratamentos muito prolongados, poderão ocorrer reacções dehiperpigmentação cutânea. Em casos isolados e durante tratamentos prolongados foramrelatadas reacções de despigmentação cutânea.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR A PIGMENTASA

– Manter Pigmentasa fora do alcance e da vista das crianças.
– Não utilize Pigmentasa após o prazo de validade impresso na embalagem, após VAL. Oprazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
– Não utilize Pigmentasa se verificar sinais visíveis de deterioração do medicamento.
– Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão proteger o ambiente.
– Manter a bisnaga bem fechada após cada aplicação.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Pigmentasa
– A substância activa é a hidroquinona. Cada 100 g de creme contém 4 g de hidroquinona.
– Os outros componentes são: álcool cetostearílico emulsionante tipo B, metoxicinamatode octilo, álcool cetílico, éter cetostearilíco de macrogol, miristato de isopropilo,polissorbato 20, oleato de decilo, avobenzona, propilenoglicol, metabissulfito de sódio
(E-223); parahidroxibenzoato de metilo (E-218); parahidroxibenzoato de propilo (E-216);edetato de sódio e água purificada.

Qual o aspecto de Pigmentasa e conteúdo da embalagem
Creme de cor branca.
Pigmentasa creme está disponível em bisnagas de 25 g.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Zeler Farmacêutica ? Comércio e Indústria, Lda.
R. Sebastião e Silva nº56
2745?838 Massamá
Tel.: + 351 21 438 94 60
Fax: +351 21 438 94 69

Fabricante

Lecifarma-Especialidades Farmacêuticas e Produtos Galénicos Lda
Várzea do Andrade
Cabeço de Montachique
2670-741 Lousa
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloro-hexidina Vacinas

Chloraprep Laranja Cloro-hexidina + Álcool isopropílico bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Chloraprep laranja e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Chloraprep laranja
3. Como utilizar Chloraprep laranja
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Chloraprep laranja
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Chloraprep laranja 20 mg/ml (2% p/v))+ 0.70 ml/ml (7% v/v) Solução Cutânea

Gluconato de cloro-hexidina 20 mg/ml
Álcool isopropílico 0,70 ml/ml

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode necessitar de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É CHLORAPREP LARANJA E PARA QUE É UTILIZADO

Chloraprep laranja é uma solução cutânea com 20 mg/ml de gluconato de cloro-hexidinae 0.70 ml/ml de álcool isopropílico num aplicador de plástico com uma esponja naextremidade. O aplicador contém uma solução antiséptica de acção rápida, utilizada paradesinfectar a pele e ajudar a prevenir infecções antes de procedimentos médicosinvasivos, como injecções, introdução de cateteres e pequenas ou grandes intervençõescirúrgicas.
Chloraprep laranja contém uma tinta que é aplicada na pele, não afectando aspropriedades anti-sépticas da solução.

2. ANTES DE UTILIZAR CHLORAPREP LARANJA

Não utilize Chloraprep laranja se tem alergia (hipersensibilidade) ao gluconato de cloro-hexidina, álcool isopropílico ou
Amarelo Sunset (E110). (Consulte a Secção 6 ?Mais informações? para ver a lista completa de ingredientes).

Tenha especial cuidado com Chloraprep laranja
O Chloraprep laranja destina-se apenas a uso externo.
O Chloraprep laranja não deve ser utilizado:

em crianças com menos de 2 meses.

– próximo dos olhos ou membranas delicados (mucosas), pois poderá provocar irritação.
Se o medicamento entrar em contacto com os olhos ou membranas delicadas em direcçãoaos orifícios do corpo, deverá lavar imediatamente com água abundante.
– em feridas abertas na pele.
– na parte do ouvido mais interna (ouvido médio).
– em contacto directo com o tecido nervoso (por exemplo, cérebro e espinal medula).

O Chloraprep laranja deve ser aplicado apenas na pele e com muito cuidado. Quando asolução for aplicada de forma muito vigorosa num tipo de pele muito frágil ou sensívelou após uma utilização repetida, podem ocorrer erupções cutâneas, inflamações,comichão, pele seca e/ou escamativa e dor. Ao primeiro sinal de qualquer uma destasreacções, deve interromper a aplicação de Chloraprep laranja.

Deve evitar o contacto prolongado com a pele. Materiais húmidos, como cortinas ouvestuário, devem ser removidos antes da utilização do medicamento. Não deve deixaracumular a solução.

A solução é inflamável. Não a utilize próximo de fontes de ignição até secar.

Ao utilizar Chloraprep laranja com outros medicamentos
Informe o seu médico ou enfermeira se lhe tiver sido administrada recentemente umavacina ou injecção de teste cutâneo (teste epicutâneo utilizado para testar as alergias).

Gravidez e aleitamento
Se estiver grávida, se planear engravidar ou se estiver a amamentar, o Chloraprep laranjaainda pode ser utilizado. Pode saber mais junto do seu médico ou enfermeira.

Condução de veículos e utilização de máquinas
O Chloraprep laranja não afecta a sua capacidade de condução ou utilização de máquinas.

3. COMO UTILIZAR CHLORAPREP LARANJA

A solução anti-séptica no sistema Chloraprep laranja é mantida no interior do aplicadorde plástico. O seu médico ou enfermeira irá seleccionar o tamanho do aplicador com baseno local da intervenção e na área abrangida. O seu médico ou enfermeiro irá esfregarcuidadosamente a esponja na sua pele, cobrindo a área da pele que necessita serpreparada. Dependendo da intervenção médica, pode ser utilizado mais de um aplicador.

O Chloraprep laranja só pode ser utilizado na pele e cada aplicador só pode ser utilizadouma vez.

Se tiver dúvidas sobre a utilização deste medicamento, coloque-as ao seu médico ouenfermeira.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, o Chloraprep laranja pode causar efeitos secundários, noenatnto estes não se manisfestam em todas as pessoas.

Veja o verso para obter mais instruções.

Muito raramente (menos do que 1 em 10 000 pessoas), foram registadas reacçõesalérgicas ou pele irritada relativamente aos ingredientes de Chloraprep laranja (gluconatode cloro-hexidina, álcool isopropílico e o corante Amarelo Sunset E110).

Podem ocorrer erupções cutâneas, inflamações, comichão, pele seca e/ou escamosa e dor.
Ao primeiro sinal de qualquer uma destas reacções, deve interromper a aplicação do
Chloraprep laranja.

Se os efeitos secundários se agravarem ou se sentir efeitos secundários não mencionadosneste folheto, informe imediatamente o seu médico ou enfermeira.

5. COMO CONSERVAR CHLORAPREP LARANJA

Inflamável. Não armazene Chloraprep laranja a uma temperatura superior a 25 ºC.

Conservar na embalagem de origem; o aplicador está esterilizado até que a embalagemseja aberta pela primeira vez.

Não exponha o recipiente ou o respectivo conteúdo a chamas durante a utilização ouarmazenamento. Não utilize após expirar o prazo de validade.

Mantenha fora do alcance e da vista das crianças.

Os medicamentos não devem ser eliminados juntamente com águas residuais ou lixodoméstico. Aconselhe-se com o seu farmacêutico para saber como deve eliminar osmedicamentos que já não utiliza. Estas medidas irão ajudá-lo a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Chloraprep laranja
Os princípios activos são 20 mg/ml de gluconato de cloro-hexidina e 0,70 ml/ml de
álcool isopropílico. Os outros ingredientes são água purificada e Amarelo Sunset (E110).

Qual o aspecto de Chloraprep laranja e conteúdo da embalagem
O Chloraprep laranja é uma solução anti-séptica alcoólica e esterilizada que contémgluconato de cloro-hexidina e álcool isopropílico num aplicador. Os aplicadores sãoconstituídos por uma esponja sem látex, fixa a um depósito/pega de plástico que contém

uma compressa sem látex tingida e uma ampola de vidro com a solução anti-séptica.
Cada aplicador de 3 ml e 10,5 ml possui uma única ampola de vidro no interior dodepósito de plástico. O aplicador de 26 ml possui duas ampolas de vidro de 13 ml. Osaplicadores esterilizados são embalados individualmente numa película de acetato devinilo.

Tamanho da Embalagem:
3 ml:
25 aplicadores
10,5 ml:
1 aplicador ou 25 aplicadores
26 ml:
1 aplicador

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular de Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da autorização de Introdução no Mercado
CareFusion U.K. 244 Ltd.
43 London Road
Reigate, Surrey RH2 9PW
Reino Unido

Fabricante

Insight Health Limitednit G8, Wembley Commercial Centre,
East Lane Wembley, Middlesex HA9, 7XX
Reino Unido

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Áustria ? ChloraPrep gefärbt
Suécia ? Chloraprep färgad
França ? ChloraPrep coloré
Finlândia- ChloraPrep värillinen
Bélgica ? Getinte ChloraPrep, ChloraPrep coloré, ChloraPrep gefärbt
Alemanha ? ChloraPrep gefärbt
Malta ? ChloraPrep with Tint
Portugal ? Chloraprep laranja
Noruega ? ChloraPrep med farge
Itália ? ChloraPrep con Colorante
Grécia ? ChloraPrep ???µ?????? ??????
Reino Unido ? ChloraPrep with Tint
Irlanda ? ChloraPrep with Tint

Luxemburgo ? ChloraPrep coloré
Holanda ? Getinte ChloraPrep

O folheto é difícil de ler? Pode pedir uma cópia impressa em letras grandes, Braille, CDou cassete, ligando para o Titular de Autorização de Introdução no Mercado através donúmero +44 1737 735035.

Este folheto foi aprovado pela última vez em

A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionais doscuidados de saúde:

Instruções para utilizar os aplicadores do Chloraprep laranja:

Para uso cutâneo. Apenas para uso externo.
– Retire o aplicador do invólucro e segure-o com a esponja voltada para baixo.
– Aperte o aplicador:
– aplicador de 26 mL: alavanca para apertar na pega
– outros aplicadores: abas para apertar
– Pressione cuidadosamente a esponja contra a pele do paciente para aplicar a soluçãoanti-séptica. Deve fazer um movimento para trás e para a frente com a esponja durante 30segundos.
– O aplicador de 26 mL inclui dois cotonetes. Limpe o umbigo com os cotonetesincluídos, se aplicável. (Humedeça as cotonetes ao pressionar o aplicador de esponjahumedecido com a solução.)
– Deixe a área abrangida secar naturalmente.

Pode deixar Chloraprep laranja na pele após o procedimento.

Áreas máximas abrangidas:

3 mL
15 cm x 15 cm

10,5 mL
25 cm x 30 cm

26 mL
50 cm x 50 cm

Precauções de Utilização:
– Não utilize em crianças com menos de 2 meses. Por vezes, o Chloraprep laranja podeirritar a pele do bebé ou ser absorvido pela mesma.
– Não utilize próximo dos olhos ou das membranas mucosas, pois pode provocarirritação. Se entrar em contacto com os olhos ou com as membranas mucosas, deve lavarimediatamente com água abundante.
– Não utilize em feridas abertas ou em pele irritada.
– Chloraprep laranja não deve entrar em contacto directo com os tecidos nervosos ou como ouvido médio.
– Deixe que o Chloraprep laranja seque totalmente antes de iniciar qualquer intervençãomédica. Não utilize com procedimentos de electrocateterização até secar. Remova

quaisquer materiais humedecidos, toalhas, cortinas ou vestuário antes de continuar. Nãodeixe acumular a solução.
– A cloro-hexidina é incompatível com sabão e outros agentes aniónicos.
– O álcool não deve interferir com algumas vacinas e injecções de teste cutâneos (testesepicutâneos). Se tiver dúvidas, consulte o folheto do fabricante da vacina.
– Não aplique a solução de forma muito vigorosa num tipo de pele muito frágil ousensível. Após uma utilização repetida, podem ocorrer reacções locais na pele incluindovermelhidão ou inflamações, comichão, pele seca e/ou escamosa e dor no local daaplicação. Ao primeiro sinal de qualquer reacção local na pele, deve interromper aaplicação do Chloraprep laranja.

Precauções especiais para eliminação do medicamento
A solução é inflamável. Não utilize o medicamento enquanto fuma ou próximo dechamas ou potentes fontes de calor. Não exponha o recipiente e o respectivo conteúdo achamas durante a utilização, armazenamento e eliminação. Elimine o aplicador após autilização, de acordo com os procedimentos de eliminação de resíduos clínicos.

Consulte o Resumo das Características do Medicamento do Chloraprep laranja para obterinformações mais detalhadas.

Procedimentos de Armazenamento
O Chloraprep laranja deve ser utilizado apenas uma vez e está esterilizado até que aembalagem seja aberta pela primeira vez. Não utilize o Chloraprep laranja depois de terexpirado a data de validade indicada na etiqueta ou na embalagem. A data de validaderefere-se ao último dia do mesmo mês. Conservar a temperatura inferior a 25°C. Nãocongelar. Conservar na embalagem de origem.

Substâncias Activas
As substâncias activas de Chloraprep laranja são 20 mg/ml de gluconato de cloro-
hexidina e 70 mg/ml de álcool isopropílico. Os ingredientes não activos do Chlorapreplaranja são água purificada e Amarelo Sunset (E110).

Titular da autorização de Introdução no Mercado
CareFusion U.K. 244 Ltd.
43 London Road
Reigate, Surrey RH2 9PW
Reino Unido

Categorias
Cloro-hexidina Macrogol

Periogard Cloro-hexidina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Periogard 0,2 % solução bucal e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Periogard 0,2 % solução bucal
3. Como utilizar Periogard 0,2 % solução bucal
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Periogard 0,2 % solução bucal
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Periogard 0,2 % solução bucal
Cloro-hexidina, gluconato

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Periogard 0,2 % solução bucal com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas após 7 dias, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL E PARA QUE É UTILIZADO

Periogard 0,2 % é um antiséptico que reduz temporariamente o número de germes naboca, inibindo desta forma a formação de placa.

O Periogard 0,2 % é utilizado por adultos e crianças com mais de 6 anos de idade

para o tratamento de suporte imediato de inflamações da gengiva e da membrana mucosada boca.antes, durante ou após tratamentos da gengiva e das estruturas de suporte dos dentes
(tratamento periodontal) para prevenção de infecções das feridas cirúrgicas.

2. ANTES DE UTILIZAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Não utilize Periogard 0,2 % solução bucal

Se tem alergia (hipersensibilidade) à cloro-hexidina, gluconato ou a qualquer outrocomponente de Periogard 0,2 %.

As pessoas que não conseguem controlar a deglutição de forma adequada não devem usarsoluções para lavagem da boca.

Tome especial cuidado com Periogard 0,2 % solução bucal

Apenas para lavagem da boca – manter longe dos olhos e dos ouvidos ou de outrostecidos, com excepção do interior da boca. Se a solução para lavagem da boca entrar emcontacto com os olhos, lave-os imediata e exaustivamente com água abundante.

A solução Periogard 0,2 % não deve ser utilizada se tiver ulceração ou descamação damucosa oral.

A lavagem contínua da cavidade oral com solução Periogard 0,2 % sem escovagem dosdentes pode aumentar o sangramento das gengivas.

Não utilize Periogard 0,2 % durante mais de 7 dias de cada vez, a não ser que o seumédico ou dentista lhe tenha aconselhado um tratamento mais prolongado. Umautilização contínua pode aumentar o risco de infecções bacterianas ou fúngicas.

A cloro-hexidina, gluconato, a substância activa da solução Periogard 0,2 %, pode causarcasos raros de reacções alérgicas graves que originem uma baixa da tensão arterial emesmo perda de consciência. Os sintomas iniciais de reacção alérgica grave podem sererupção cutânea ou asma. Caso note estes sintomas, pare de utilizar Periogard 0,2 % econtacte o seu médico (ver secção 4: ?Efeitos secundários possíveis?).

O Periogard 0,2 % pode causar manchas se cuspido para tecidos.

Ao utilizar Periogard 0,2 % solução bucal com outros medicamentos

Informe o seu médico, dentista ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

A eficácia da solução pode ser afectada pelos componentes de pastas dentífricas. Por estarazão, utilize a solução Periogard 0,2 % após a escovagem dos dentes e lavagem com
água abundante.

Ao utilizar Periogard 0,2 % solução bucal com alimentos e bebidas

Não consuma alimentos ou bebidas contendo açúcar na hora seguinte à utilização de
Periogard 0,2 %.

Gravidez e aleitamento

Não existe muita experiência com a utilização de Periogard 0,2 % em mulheres grávidas.
Além disso, não se sabe se a cloro-hexidina afecta o leite materno. Por esta razão, deveutilizar Periogard 0,2 % com precaução se estiver grávida ou a amamentar.

Consulte o seu médico, dentista ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Não se esperam efeitos sobre a capacidade de condução e utilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Periogard 0,2 % solução bucal

O Periogard 0,2 % contém hidroxi-estearato de macrogolglicerol. Esta substância podecausar reacções cutâneas.

3. COMO UTILIZAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Via bucal.
Lave a boca. Não engula.

Utilizar a solução Periogard 0,2 % sempre de acordo com as indicações deste folheto, anão ser que lhe tenha sido indicado de outra forma pelo seu médico ou dentista. Fale como seu médico, dentista ou farmacêutico se tiver dúvidas sobre a utilização correcta do
Periogard 0,2 %.

Periogard 0,2 % destina-se apenas a ser utilizado por adultos e crianças com mais de 6anos de idade.

Utilize Periogard 0,2 % 2 vezes ao dia.
Escove os dentes e enxague a boca com muita água.
Depois bocheche com 10 ml de Periogard 0,2 % durante um minuto e cuspa.

A solução está pronta a ser utilizada, pelo que não deve ser diluída. O fecho com rosca dofrasco contém um dispositivo doseador com o qual se pode medir uma dose de 10 ml.

Duração do tratamento
O Periogard 0,2 % normalmente não é utilizado durante mais de 7 dias de cada vez.
Apenas pode ser utilizado durante um período superior de tempo se aconselhado pelo seumédico ou dentista.

Crianças com mais de 6 anos de idade e idosos:
Não existem recomendações especiais de dosagem para idosos, nem para crianças commais de 6 anos de idade. A dose normal de adultos é adequada, excepto se forrecomendada outra pelo seu médico ou dentista.

Se utilizar mais Periogard 0,2 % solução bucal do que deveria

Não foram notificados casos de sobredosagem com a solução Periogard 0,2 %. A soluçãoengolida acidentalmente é apenas pouco absorvida pelo intestino. Se engolir maioresquantidades de Periogard 0,2 %, informe o seu médico ou dentista.

Caso se tenha esquecido de utilizar Periogard 0,2 % solução bucal

Não utilize uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de utilizar.
Continue o tratamento da forma normal de acordo com as instruções.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico,dentista ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Periogard 0,2 % solução bucal pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
A seguir encontra-se uma lista dos efeitos secundários conhecidos apresentados pordoentes que estavam a utilizar cloro-hexidina, gluconato (em primeiro lugar aparecem osefeitos secundários mais frequentes):

Efeitos secundários muito frequentes (observados em pelo menos 1 em 10 doentes):
Descoloração da língua e manchas nos dentes (substância dura dos dentes, restauraçõesdentárias).
Na maior parte dos casos o dentista pode remover as manchas, mas em alguns casos podeter que fazer profilaxia profissional.

Outros efeitos secundários muito frequentes:alterações do paladarsensação de formigueiro irritação da línguairritação da mucosa da boca
Estes efeitos desaparecem assim que deixar de utilizar Periogard 0,2 %.

Efeitos secundários frequentes (observados em pelo menos 1 em 100 doentes, mas emmenos de 1 em 10 doentes):formação de depósitos duros nos dentes acima da linha gengivaldescamação da mucosa da bocainflamação da boca

Efeitos secundários pouco frequentes (observados em pelo menos 1 em 1.000 doentes,mas em menos de 1 em 100 doentes):distúrbio da mucosa da boca.

Efeitos secundários raros (observados em pelo menos 1 em 10.000 doentes, mas emmenos de 1 em 1.000 doentes):reacções anafilácticas (alérgicas) com sintomas tais como:constrição das vias aéreas (tornando difícil a expiração)problemas respiratórios gerais inchaço à volta dos olhos

baixa tensão arterialchoquereacções alérgicas após utilização localizada de cloro-hexidina reacções de hipersensibilidadeerupção cutânea

Se sofrer reacções anafilácticas ou alérgicas, contacte o seu médico imediatamente.

Efeitos secundários muito raros (observados em menos de 1 em 10.000 doentes) ouefeitos secundários para os quais não se conhece a frequência (não se pode calcular apartir dos dados disponíveis):lesão permanente da córnea quando a solução entrar em contacto com o olho inchaço da glândula salivar perto do ouvido (que diminui quando se termina otratamento)

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico, dentista ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Periogard 0,2 % solução bucal após o prazo de validade impresso naembalagem exterior e no frasco após ?VAL?. O prazo de validade corresponde ao últimodia do mês indicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Após primeira abertura, o medicamento não deve ser utilizado durante mais de 4semanas.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Periogard 0,2 % solução bucal

A substância activa é a cloro-hexidina, gluconato. 1 ml contém 2 mg de cloro-hexidina,gluconato. Uma dose de 10 ml contém 20 mg de cloro-hexidina, gluconato.

Os outros componentes são sorbitol líquido (não cristalizável), glicerol, hidroxi-estearatode macrogolglicerol, ácido cítrico monohidratado (para ajuste do pH), óleo essencial dehortelã-pimenta, azul patenteado V (E 131) água purificada.

Qual o aspecto de Periogard 0,2 % solução bucal e conteúdo da embalagem

Periogard 0,2 % é uma solução azul límpida.

Dimensão da embalagem: Frasco contendo 300 ml.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

GABA GmbH
Berner Weg 7
D-79539 Lörrach
Alemanha

Tel +49 7621 907 0
Fax +49 7621 907 499
E-Mail: info@gaba-dent.de

Distribuidor
Laboratórios Diafarm S.A.
R. Nova dos Mercadores, Lj.3.10.03.A,
Pq das Nações, 1991-176 Lisboa
Tel:
+ 34 93 719 21 20
Fax: + 34 93 719 21 04

Este medicamento encontra-se autorizado nos EstadosMembros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Áustria:

meridol® Chlorhexidindigluconat 0,2 %
Bélgica:

lemirol? chloorhexidine digluconaat 0,2 %

lemirol? digluconate de chlorhexidine 0,2 %
lemirol?
Chlorhexidindigluconat
0,2
%
República checa:
Chlorhexidine digluconate GABA 0,2 %
Finlândia:
meridol® perio CHX 0,2 %
França:

Digluconate de chlorhexidine GABA 0,2 %
Alemanha:

meridol® Chlorhexidindigluconat 2 mg/ml
Holanda: meridol® chloorhexidinedigluconaat 0,2 %
Polónia:

Chlorhexidine digluconate GABA
Reino Unido:
Periogard 0.2 % Oromucosal Solution

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
peróxido de benzoílo

Epiduo Adapaleno + Peróxido de benzoílo bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é o Epiduo e para que é utilizado
2. Antes de utilizar o Epiduo
3. Como utilizar o Epiduo
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar o Epiduo
6. Outras informações


Folheto Informativo: informação para o utilizador

Epiduo 0,1% / 2,5% gel
Adapaleno/Peróxido de Benzoílo

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1.O que é o Epiduo e para que é utilizado

O Epiduo é utilizado no tratamento da acne.
Este gel combina dois componentes activos, o Adapaleno e o Peróxido debenzoílo que actuam em conjunto, mas de maneira diferente:

O Adapaleno pertence a um grupo de medicamentos conhecidos comoretinóides e actua especificamente na pele nos processos que originam a acne.

O outro componente activo, o Peróxido de benzoílo, actua como agenteantimicrobiano e ao mesmo tempo suaviza e descama a camada exterior dapele.

2.Antes de Utilizar o Epiduo

Não utilizar o Epiduo:
Se tem alergia (hipersensibilidade) a qualquer componente do Epiduo.

Tome especial cuidado com o Epiduo:
Não utilize o Epiduo em zonas que apresentem feridas, cortes ou eczema.
Evite o contacto do Epiduo com os olhos, boca, cantos do nariz ou qualqueroutra área sensível do corpo. Em qualquer uma destas ocorrências, laveabundantemente com água morna.

Evite a exposição excessiva ao sol e lâmpadas UV.
Evite o contacto do Epiduo com o cabelo ou fibras coloridas, uma vez que ospode descolorar. Lave muito bem as mãos após o uso do medicamento.

Utilizar o Epiduo gel com outros medicamentos
Não utilize outros medicamentos para a acne (contendo peróxido de benzoíloe/ou retinóides) ao mesmo tempo que está a utilizar o Epiduo.
Evite utilizar cosméticos que sejam irritativos, desidratantes ou esfoliativos aomesmo tempo utiliza o Epiduo.

Gravidez e Aleitamento
O Epiduo não deve ser utilizado durante a gravidez.
Se engravidar enquanto está a utilizar o Epiduo, deve interromper o tratamento einformar o seu médico logo que possível para ele a aconselhar.

O Epiduo pode ser utilizado durante o período de amamentação. De modo aevitar o contacto do medicamento com o bebé, evite utilizar o Epiduo no peito.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar qualquer medicamento.

Informações importantes sobre alguns componentes do Epiduo
O Epiduo contém um componente conhecido como propilenoglicol (E1520) quepode causar irritação na pele.

3.Como utilizar o Epiduo

Utilizar o Epiduo sempre de acordo com as indicações do seu médico. Fale como seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

O Epiduo só deve ser usado em adultos e adolescentes com idade igual ousuperior a 12 anos.
Aplique uma camada fina e uniforme de gel nas áreas afectadas com acne, umavez por dia, ao deitar, evitando o contacto com os olhos e lábios. A pele deveestar limpa e seca antes da aplicação. Lave cuidadosamente as mãos apósutilizar o Epiduo.

O seu médico dir-lhe-á durante quanto tempo deve utilizar o Epiduo.

Se sentir que o efeito do Epiduo é demasiado forte ou demasiado fraco, fale como seu médico ou farmacêutico.

Se sentir irritação persistente sempre que utiliza o Epiduo, contacte o seumédico.
Pode ser necessário reduzir o nº de vezes em que aplica o gel, interromperdurante algum tempo a sua aplicação ou interromper completamente o seu uso.

Se utilizar mais Epiduo do que deveria:
Não vai obter resultados melhores ou mais rápidos podendo mesmo surgirirritação e vermelhidão na pele.

Contacte o seu médico ou hospital se:
Tiver usado Epiduo mais do que deveria.
Uma criança ingeriu acidentalmente este medicamento.
O seu médico irá aconselhá-lo(a) sobre as medidas a tomar.

Caso se tenha esquecido de utilizar o Epiduo:
Não utilize uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu.

4.Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, o Epiduo pode causar efeitos secundários, noentanto, estes não se manifestam em todas as pessoas.

O Epiduo pode causar os seguintes efeitos secundários no local de aplicação:

Frequentes (em menos de 1 em cada 10 doentes):
– Pele seca
– Rash na pele (dermatite irritativa de contacto)
– Descamação da pele
– Vermelhidão da pele
– Sensação de queimadura

Pouco frequentes (em menos de 1 em cada 100 doentes):
– Irritação n apele
– Queimadura solar

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5.Como conservar o Epiduo

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize o Epiduo após o prazo de validade impresso na embalagem exterior.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Após abertura da bisnaga, o Epiduo pode ser usado durante um período até 6meses.
Não conservar acima de 30ºC.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.Outras informações

Qual a composição do Epiduo
As substâncias activas são o adapaleno e peróxido de benzoílo. Um grama degel contém 1 mg de adapaleno e 25 mg de peróxido de benzoílo.

Os outros componentes são: docusato sódico, edetato dissódico, glicerol,poloxamero, propilenoglicol (E1520), Simulgel 600 PHA (copolímero deacrilamida e acriloíldimetiltaurato sódico, isohexadecano, polissorbato 80, oleatode sorbitano) e água purificada.

Qual o aspecto do Epiduo e conteúdo da embalagem
O Epiduo é um gel opaco de cor branca a amarela muito clara.

É acondicionado em bisnagas de plástico contendo 2g, 30g, 45g, 60g ou 90g (épossível que não sejam comercializadas todas as apresentações).

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
GALDERMA International ? sucursal em Portugal
Rua Dr. António Loureiro Borges, nº 7 – 6º
Arquiparque- Miraflores
1495-131 ALGÉS
Telefone: 21 3151940
Fax: 21 3152718
E-Mail: galderma.portugal@galderma.com

Fabricante
Laboratoires GALDERMA
ZI ? Montdésir
74540 Alby-sur-Chéran
França

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço
Económico Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:
França: Epiduo, gel
Outros países: Epiduo 0.1% / 2.5% gel

Este folheto foi aprovado pela última vez em {MM/AAAA}

Categorias
De aplicação tópica

Detmed Cloroxilenol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Detmed e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Detmed
3. Como utilizar Detmed
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Detmed
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

DETMED 48 mg/g CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO CUTÂNEAcloroxilenol

APENAS PARA USO EXTERNO

Informação importante sobre os componentes de Detmed.
Este produto contém cloroxilenol a 48 mg/g como substância activa, o qual pode causarirritação cutânea.
Tem de ser diluído com água antes de ser utilizado.

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Detmed com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DETMED E PARA QUE É UTILIZADO

Detmed, após diluição em água, produz uma solução leitosa que actua como anti-sépticotópico utilizado na limpeza de feridas ligeiras, tais como cortes, escoriações, picadas deinsectos e mordeduras.

Detmed encontra-se na forma concentrada e tem de ser diluído antes da sua utilização.

Não utilize Detmed sem estar diluído.

2. ANTES DE UTILIZAR DETMED

Não utilizar em crianças com menos de 12 meses de idade.

Não utilize Detmed
Se tiver eczema (uma situação em que a pele se encontra seca e escamosa).

Se tem alergia (hipersensibilidade) ao cloroxilenol ou a qualquer outro componente de
Detmed.

Não utilize à volta dos olhos, ouvidos, nariz ou boca.
Caso engula Detmed, lave a boca com água e beba muita água ou leite. Em caso decontacto ocular acidental, o olho deve ser lavado com uma quantidade abundante de águafria. Em ambos os casos, deve consultar um médico.

Caso utilize Detmed sem estar diluído, lave a pele e consulte um médico se surgir umareacção na pele.

Ao utilizar outros medicamentos
Dado que não foram realizados estudos específicos, não é possível recomendar autilização de Detmed com qualquer outro produto de aplicação tópica.

Gravidez e aleitamento
Detmed pode ser utilizado durante a gravidez sob supervisão médica. Não é recomendadoaplicar Detmed sobre a superfície mamária durante o aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Detmed não irá influenciar a sua capacidade para conduzir ou utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR DETMED

Apenas para utilização na pele.

Cortes, mordeduras, escoriações e picadas de insectos ? Dilua 50 ml de Detmed em 1litro de água (uma diluição de 1 para 20) e lave a área afectada com esta solução. Cubracom gaze ou algodão seco.

Para utilização em adultos e crianças com mais de 12 meses de idade.

Caso tenha mais questões sobre a utilização deste produto, fale como o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Detmed pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas. Estes efeitos são muito raros (afectam menos de
1 em 10.000 pessoas).

Ocorreram reacções na pele quando Detmed foi utilizado na limpeza de feridas na pele,nomeadamente irritação, erupção cutânea, degeneração progressiva da pele, ulceração no

local da aplicação, inflamação, descoloração da pele, comichão, escamação e descamaçãocutânea e sensação de queimadura. Também foi relatada queda de cabelo.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DETMED

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Detmed após o prazo de validade impresso no rótulo, após VAL.. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado. Este medicamento não necessita deprecauções especiais de conservação. A solução diluída deve ser imediatamente utilizada.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Detmed
A substância activa é o cloroxilenol a 4,8 mg/100 ml na forma de concentrado parasolução cutânea.
Os outros componentes são essência de pinheiro, álcool isopropílico, óleo de rícino
(sabão), caramelo (E150 (c)), água purificada.

Qual o aspecto de Detmed e conteúdo da embalagem
Detmed solução cutânea é um líquido transparente de cor âmbar. Uma vez diluído em
água forma uma solução de cor branca leitosa. Encontra-se disponível em frascos de 125ml, 250 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml e 1250 ml.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Reckitt Benckiser Healthcare, Lda.
Rua D. Cristóvão da Gama nº 1 – 1º C/D
1400-113 Lisboa

Fabricante

Reckitt Benckiser
1 Dansom Lane
Hull
HU8 7DS
Reino Unido

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Bélgica
Dettolmedical Chloroxylenol 4.8%
República Checa
Dettolmedicinal Chloroxylenol 48mg/ml
Eslováquia Dettol
Med
Noruega Dettomed
Finlândia Dettolmed
Irlanda Dettol
Med
Suécia Dettolmed
Polónia Dettol
Med
França Dettollinn
Holanda
Dettol Med Chloroxylenol
Portugal Detmed
Eslovénia Dettol
Med
Luxemburgo
Dettolmedical Chloroxylenol 4.8%


Este folheto foi aprovado pela última vez em